Ello se debió a que el precio de las bebidas bajó el 17%, el de los metales y minerales el 11%, y el 3% el de las materias primas agrícolas. | UN | وقد نتج ذلك عن انخفاض أسعار المشروبات بنسبة ١٧ في المائة، وأسعار الفلزات والمعادن بنسبة ١١ في المائة، وأسعار المواد الزراعية الخام بنسبة ٣ في المائة. |
Las reservas comprobadas de los metales y minerales más importantes también han aumentado desde 1970. | UN | كما ارتفعت الاحتياطيات الثابتة من أهم الفلزات والمعادن منذ عام ١٩٧٠. |
También se han observado fusiones y adquisiciones grandes en el sector de los metales y minerales. | UN | وتلاحظ كذلك عمليات اندماج وشراء هامة في صناعة الفلزات والمعادن. |
Los precios de los metales y minerales mantuvieron la tendencia decreciente que ha imperado desde 1990. | UN | واستمر أيضا انخفاض أسعار المعادن والفلزات السائد منذ عام ١٩٩٠. |
Dado que muchas de las empresas del sector de metales y minerales son de propiedad extranjera, existe un grado considerable de repatriación de las ganancias. | UN | ونظرا لأن كثيرا من شركات المعادن والفلزات ذات ملكية أجنبية، كانت الإيرادات تعود بصورة كبيرة إلى البلدان الأجنبية. |
Los precios de los metales y minerales dependen en gran medida del rendimiento económico mundial. | UN | وتعتمد أسعار الفلزات والمعادن اعتمادا شديدا على أداء الاقتصاد العالمي. |
Los expertos señalaron que, incluso durante la recesión de 2008 y 2009, los precios de los metales y minerales habían presentado una tendencia ascendente. | UN | وأشاروا إلى أنه حتى أثناء فترة الركود في عامي 2008 و2009، أظهرت أسعار الفلزات والمعادن اتجاهاً تصاعدياً. |
principales metales y minerales primarios | UN | من الفلزات والمعادن الرئيسية اﻷولية |
DE metales y minerales | UN | أولا - الاتجاهات اﻷخيرة في أسعار الفلزات والمعادن |
7. Empero, en varios países en desarrollo ha aumentado significativamente el consumo de metales y minerales. | UN | ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، ما برح استهلاك الفلزات والمعادن في ازدياد كبير في عدد من البلدان النامية. |
Fomenta la cooperación interafricana en el desarrollo de las cuencas fluviales, interconexiones de las redes eléctricas, la prospección conjunta, la producción y las maquinarias necesarias para los metales y minerales; | UN | تشجيع التعاون فيما بين البلدان اﻷفريقية على تطوير أحواض اﻷنهار والوصلات الكهربائية وعمليات المسح المشتركة وإنتاج الفلزات والمعادن واﻵليات؛ |
La demanda mundial de metales y minerales aumentó en el 120% entre 1961 y 1990. | UN | ٧٤ - وقد ارتفع الطلب العالمي على الفلزات والمعادن بنسبة ١٢٠ في المائة بين عامي ١٩٦١ و ١٩٩٠. |
Con algunas excepciones, entre las que se incluyen el mineral de hierro, los fosfatos, la plata y el estaño, los metales y minerales sufrieron grandes caídas de precios en 1998. | UN | وقد عانت الفلزات والمعادن من هبوط شديد في اﻷسعار في عام ١٩٩٨، مع بعض الاستثناءات، التي شملت ركاز الحديد، والفوسفات، والفضة، والقصدير. |
En el lado de la demanda, los precios correspondientes a metales y minerales han tenido como respaldo el firme crecimiento de los sectores de las manufacturas, sobre todo la automotriz, en Asia y en los Estados Unidos y, en cierta medida, en Europa occidental. | UN | ومن زاوية الطلب، كان النمو القوي في قطاعات الصناعة التحويلية، وخاصة قطاع السيارات في آسيا والولايات المتحدة وإلى حد ما أوروبا الغربية، داعما لأسعار الفلزات والمعادن. |
En los primeros meses de 2000, los precios de metales y minerales siguieron aumentando en vista de las expectativas de una mayor demanda derivada del nivel más alto de actividad industrial en el mundo. | UN | وقد استمرت أسعار الفلزات والمعادن في الازدياد في الأشهر الأولى من سنة 2000 توقعا لاشتداد الطلب بناء على نهوض مستوى النشاط الصناعي العالمي. |
18. En los tres últimos decenios se han observado tendencias de consumo de metales y minerales análogos a las de la energía. | UN | ١٨ - شهدت العقود الثلاثة اﻷخيرة اتجاهات في استهلاك المعادن والفلزات مماثلة لتلك التي شهدها قطاع الطاقة. |
19. En ese mismo período se registró también un crecimiento análogo del porcentaje correspondiente a los países con economías en desarrollo en el consumo mundial total de metales y minerales. | UN | ١٩ - وشهدت الفترة نفسها نموا مماثلا في نصيب الاقتصادات النامية من مجموع الاستهلاك العالمي من المعادن والفلزات. |
20. También se pueden determinar los efectos sobre el medio ambiente de la producción y el consumo de metales y minerales utilizando el esquema analítico descrito en párrafos anteriores. | UN | ٢٠ - ويمكن كذلك تحديد اﻵثار البيئية ﻹنتاج واستهلاك المعادن والفلزات من خلال استخدام اﻹطار التحليلي المبين أعلاه. |
La demanda mundial de metales y minerales aumentó un 120% entre 1961 y 1990. | UN | ١٥ - ازداد الطلب العالمي على المعادن والفلزات بنسبة ١٢٠ في المائة بين عام ١٩٦١ وعام ١٩٩٠. |
El consumo per cápita de metales y minerales en los países en desarrollo de bajos ingresos sigue siendo reducido en comparación con el de los países de la OCDE. | UN | وحسابا على أساس استهلاك الفرد، يبقى استهلاك المعادن والفلزات في البلدان النامية المنخفضة الدخل صغيرا، بالمقارنة مع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
En cuanto a la oferta, la producción ha reaccionado con lentitud a la demanda creciente, sobre todo en el caso de la energía y los metales y minerales. | UN | 11 - ومن ناحية العرض، كانت استجابة الإنتاج للطلب المتزايد استجابة بطيئة، وخاصة بالنسبة للطاقة والفلزات والمعادن. |
La tendencia fue similar en el caso de los productos básicos agrícolas y el de los metales y minerales. | UN | وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات. |