"mundial sobre productos químicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي المعني بالمواد الكيميائية
        
    • العالمي للمواد الكيميائية
        
    • حاجة إلى معلومات عن
        
    • العالمي المتعلق بالكيماويات والنفايات
        
    ii) Proporcionar información sobre el programa de trabajo propuesto del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; UN ' 2` تقديم رؤاها بشأن برنامج العمل المقترح للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيروفلورية؛
    Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN هدف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Un representante sugirió que la labor futura del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados reforzara la sensibilización y la creación de capacidad, en particular en los países en desarrollo, pues muchos carecerían de la capacidad necesaria para llevar a cabo actividades de vigilancia ambiental. UN واقترح أحد الممثلين أن يركز الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيروفلورية على التوعية وبناء القدرات في عمله في المستقبل وخاصة بالنسبة للبلدان النامية التي يعاني الكثير منها من نقص القدرة على إجراء عمليات الرصد البيئي.
    Se invita además a la Conferencia a presentar nuevas candidaturas para miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados. UN ويدعى المؤتمر أيضاً إلى تقديم المزيد من الترشيحات لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية.
    Durante 2012, el Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados podría elaborar los documentos de síntesis siguientes: UN ويمكن للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يقوم بصياغة الورقات التوليفية التالية خلال عام 2012:
    Anexo II Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN أهداف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Organizar reuniones del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; UN تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    El representante de la OCDE sugirió que se presentaran cuanto antes las observaciones relacionadas con el mandato del grupo mundial sobre productos químicos perfluorados y las candidaturas para el grupo. UN وأشار ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى ضرورة تلقي التعليقات على اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، والترشيحات للفريق في أسرع وقت ممكن.
    iii) Presentar candidaturas a miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados, como se pide en la 44ª reunión conjunta; UN ' 3` تسمية مرشحين لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، وفقاً للطلب المقدم في الاجتماع المشترك الرابع والأربعين؛
    El Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados estará abierto a los observadores de los Gobiernos, de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que deseen participar en las actividades y en el intercambio de información. UN يفتح باب العضوية في الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية لمراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في الأنشطة وفي تبادل المعلومات.
    4. Invita al Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados a lleve a cabo ese trabajo e informe a la Conferencia sobre los progresos; UN 4 - يدعو الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية إلى الاضطلاع بهذا العمل وموافاة المؤتمر بتقرير عن التقدم المحرز؛
    Los seminarios en la web podrían correr a cargo de diferentes miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados y celebrarse en el período de 2012 a 2015. UN ويمكن أن تعقد الحلقات الدراسية على الويب بقيادة أعضاء من الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية وأن تجري خلال الفترة 2012 - 2015.
    En el debate que tuvo lugar a continuación, se respaldó ampliamente la inclusión de la gestión de los productos químicos perfluorados como nueva cuestión en el marco del Enfoque estratégico y el establecimiento del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados. UN 132- وخلال المناقشة التي تلت ذلك، ساد تأييد واسع لإدراج المواد الكيميائية البيروفلورية كقضية ناشئة بموجب النهج الاستراتيجي، وإنشاء الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيروفلورية.
    Varios representantes propusieron eliminar del proyecto de resolución el anexo en el que se establecía el mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados, puesto que no era un órgano subsidiario de la Conferencia y la responsabilidad de su mandato recaía únicamente en él. UN 137- واقترح عدد من الممثلين رفع المرفق الوارد في مشروع القرار والذي يبين اختصاصات الفريق العالمي للمواد الكيميائية البيروفلورية بالنظر إلى أن الفريق ليس هيئة فرعية للمؤتمر، وأن مسؤولية وضع الاختصاصات تقع على عاتق الفريق ذاته.
    La finalidad del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados es facilitar el intercambio y recopilación de información sobre el octilsulfonato perfluorado, el ácido perfluorooctanoico y sus sustancias afines y productos y mezclas que contienen estas sustancias (denominados colectivamente productos químicos perfluorados)7. En particular: UN 2 - يتمثل هدف الفريق في تيسير تبادل المعلومات وجمع المعلومات بشأن سلفونيت الأوكتيل البيرفلوري وحمض أوكتانويك البيرفلوري، والمواد المرتبطة بهما والمنتجات والمزائج التي تحتوي على هذه المواد (المعروفة مجتمعة باسم المواد الكيميائية البيرفلورية).() وبوجه خاص، هناك حاجة إلى معلومات عن الجوانب التالية:
    Estimación presupuestaría para el bienio 2007 - 2008 Incluye financiación con cargo a la División de Convenios Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para un proyecto experimental para promover el apoyo del público y los interesados directos a la aplicación del programa mundial sobre productos químicos y desechos. UN (14) بما في ذلك التمويل المقدم من قسم الاتفاقات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإنشاء مشروع نموذجي لتنشيط الدعم المقدم من الجماهير وأصحاب الشأن في مجال تنفيذ جدول الأعمال العالمي المتعلق بالكيماويات والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more