"nacional de investigaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطني للبحوث
        
    • الوطني لبحوث
        
    • الوطني للبحث
        
    • الوطني للتحقيقات
        
    • التحقيقات الوطني
        
    • القومي للبحوث
        
    • الوطني للأبحاث
        
    • الوطنية للتحقيق
        
    • البحوث الوطني
        
    • الوطنية لبحوث
        
    • البحث الوطني
        
    • التحقيقات الوطنية
        
    Profesor y ex Presidente del Centro Nacional de Investigaciones Científicas, Francia UN أستاذ ورئيــس سابــق، المركز الوطني للبحوث العلمية، فرنسا
    1992: Investigadora principal del Instituto Nacional de Investigaciones y Fomento de la Sanidad, Ministerio de Sanidad. UN ١٩٩١ الى تشرين باحثة أقدم، المعهد الوطني للبحوث الصحية والتنمية، وزارة الصحة
    • Cinco becas para estudios de bromatología y tecnología alimentaria en el Instituto Nacional de Investigaciones Alimentarias del Japón UN ● خمس في علوم وتكنولوجيا اﻷغذية في المعهد الوطني لبحوث اﻷغذية، اليابان
    Beca del Centro Nacional de Investigaciones Científicas, París. UN زمالة المركز الوطني للبحث العلمي، باريس.
    Las autoridades de la Garda han establecido una Dependencia Nacional de investigación sobre violencia doméstica y agresión sexual que depende de la Oficina Nacional de Investigaciones penales. UN وأنشأت سلطات الشرطة وحدة وطنية للتحقيق في العنف العائلي والاعتداء الجنسي في إطار المكتب الوطني للتحقيقات الجنائية.
    La Oficina Nacional de Investigaciones investigó los 22 casos que se le presentaron por violación de la Ley que reprime la trata de personas. UN وتلقى مكتب التحقيقات الوطني 22 حالة من حالات انتهاك قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص وحقق فيها.
    EL-HINNAWI, E. Profesor Investigador de recursos naturales y medio ambiente, Centro Nacional de Investigaciones, El Cairo. UN الحناوي: أستاذ باحث في الموارد الطبيعية والبيئة في المركز القومي للبحوث في القاهرة.
    El Dr. Ralph J. Daley, ex Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Investigaciones sobre el Agua del Canadá, ha sido designado Director. UN ١٨٧ - وتم تعيين الدكتور رالف ج. دالي، المدير التنفيذي السابق للمعهد الوطني للبحوث المتعلقة بالمياه في كندا، مديرا.
    Cargo actual: Investigadora superior del CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas), Universidad de Buenos Aires. UN الوظيفة الحالية: باحث أقدم، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتقنية، جامعة بوينس أيرس.
    Mario Núñez, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina UN ماريو نونيث، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية، الأرجنتين
    Instituto Nacional de Investigaciones Económicas y Sociales UN المعهد الوطني للبحوث الاجتماعية والاقتصادية
    En Marruecos, el Instituto Nacional de Investigaciones Agronómicas ha puesto en circulación más de 75 variedades de cereales, incluidas variedades que tienen la capacidad de adaptarse a la sequía. UN وفي المغرب، أعلن المعهد الوطني للبحوث الزراعية عن إنتاج أكثر من 75 صنفا من الحبوب، بما فيها المحاصيل التي تقاوم الجفاف.
    Profesora de Gestión Multinacional en la Wharton School de la Universidad de Pensilvania e Investigadora Asociada de la Oficina Nacional de Investigaciones Económicas. UN أستاذ الإدارة المتعددة الجنسيات في كلية وارتون، جامعة بنسلفانيا، وباحثة مشاركة في المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية.
    El Centro cuenta con el apoyo del Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales del Brasil y del Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica de México. UN ويتلقّى هذا المركز الدعم من كل من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.
    Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales, São José dos Campos (Brasil) UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سان خوسيه دوس كامبوس، البرازيل
    Centro Nacional de Investigaciones Antárticas y Oceánicas, Headland Sada, Goa (India) UN المركز الوطني لبحوث أنتاركتيكا والمحيطات، هدلاند سادا، غوا، الهند
    El Fondo Nacional de Investigaciones científicas dirige otras actividades puntuales que promueven el adelanto de la mujer. UN ويدير الصندوق الوطني للبحث العلمي إجراءات أخرى للنهوض بالمرأة.
    Beca del Centro Nacional de Investigaciones Científicas, París. UN زمالة المركز الوطني للبحث العلمي، باريس.
    La Gardaí ha establecido una Dependencia de Investigación sobre violencia doméstica y agresión sexual dentro de la Oficina Nacional de Investigaciones Penales. UN أنشأت قوات الشرطة وحدة تحقيق في العنف العائلي والاعتداء الجنسي في إطار المكتب الوطني للتحقيقات الجنائية.
    :: Disolución de la Dirección Nacional de Investigaciones y del Ministerio de Seguridad Nacional UN :: تصفية المكتب الوطني للتحقيقات ووزارة الأمن الوطني
    Es imperativo reforzar, entre otras cosas, el programa de protección de testigos y modernizar la capacidad forense de la policía y la Oficina Nacional de Investigaciones. UN ومن الضروري تعزيز برنامج حماية الشهود وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الفلبينية ومكتب التحقيقات الوطني في مجال الطب الشرعي.
    El Centro Nacional de Investigaciones Sociales y Penales UN المركز القومي للبحوث الاجتماعية والجنائية
    22. Ley del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas. UN 22- قانون المجلس الوطني للأبحاث العلمية والتكنولوجية
    Oficial de Investigaciones de la Dependencia Nacional de Investigaciones de Fraude. Landes UN مسؤول التحقيقات في الوحدة الوطنية للتحقيق في جرائم الاحتيال
    El Gobierno presta apoyo al Consejo Nacional de Investigaciones de Tailandia y al Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Tailandia. UN وتدعم الحكومة مجلس البحوث الوطني في تايلند، ومعهد تايلند للبحث العلمي والتكنولوجي.
    En el pasado, ha sido miembro del Comité de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales de la Comisión Nacional de Investigaciones Espaciales, así como del Comité Asesor Permanente sobre Cuestiones Legales Originadas por el Uso de la Energía Nuclear, de la Comisión Nacional de Energía Atómica. UN كان أيضا عضوا في لجنة العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية التابعة للجنة الوطنية لبحوث الفضاء، واللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالجوانب القانونية لاستخدام الطاقة النووية، التابعة للجنة الوطنية للطاقة الذرية. اﻷوسمة
    El Instituto Nacional de Investigaciones de Política Judicial está ultimando un estudio sobre las sanciones aplicadas en casos de violación. UN ويجري معهد البحث الوطني للسياسة القانونية اللمسات الأخيرة على دراسة عن الممارسات الجزائية في حالات جرائم الاغتصاب.
    Posteriormente, en enero de 2002, se reunió el Comité Nacional de Investigaciones, que se encarga de investigar delitos cometidos en el extranjero. UN وبعد ذلك، عقدت في كانون الثاني/يناير عام 2002، لجنة التحقيقات الوطنية ذات الصلة بالتحقيقات في الجرائم المرتكبة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more