Sin embargo, las realidades políticas han demostrado una vez más que no fue así. | UN | ولكن الواقع السياسي أثبت مرة أخرى أن الحال لم يكن كذلك. |
Sin embargo, esto no fue así en Abyei, Jonglei y el Alto Nilo, donde se ha invertido esta tendencia positiva. | UN | غير أن الحال لم يكن كذلك في أبيي وجونقلي وأعالي النيل، إذ شهدت تلك المناطق منحى مناقضا لهذا الاتجاه الإيجابي. |
Creíamos que se retirarían en cuanto hiciéramos acto de presencia pero no fue así. | Open Subtitles | و قد توقعنا أن يتراجع الجواؤلد بمجرّد ظهورنا لكن هذا لم يحدث |
Durante ese período, se hizo creer a sus hijos que se trataba de un proceso de reconciliación con la familia, pero no fue así. | UN | وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
Aunque parece ser que algunas de las confiscaciones fueron consecuencia de hechos que podían estar directamente relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo ha observado que ello no fue así en la inmensa mayoría de las reclamaciones. | UN | ويبدو أحياناً أن هذه المصادرة تمت نتيجة حدث معين قد تكون لـه صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت، لكن ذلك لم يكن صحيحاً في الأغلبية الساحقة للحالات التي بحثها الفريق. |
Su señoría, Sr. juez, no fue así. | Open Subtitles | سيدي القاضي لم يكن مثل ذلك |
Ahora es el mejor Pero no fue así antes. | Open Subtitles | الأمر الآن أفضل من ذي قبل لكنه لم يكن كذلك سابقاً |
Pensé que está funcionaría, pero no fue así. | Open Subtitles | . إعتقدتُ بأن هذا سينجح ، لكن لم يكن كذلك |
Lloran por la muerte de su padre piensan que fue aleatoria, y luego descubren que no fue así. | Open Subtitles | الحداد على وفاة أبيها، تُفكّر أنّه كان عشوائيّاً، وبعدها يتّضح أنّه لم يكن كذلك. |
No, no fue así. Un camarero nos tiró una copa encima, y entonces fuimos a limpiarnos. | Open Subtitles | لا ، لم يكن كذلك ، لقد كانت هناك نادلة قد سكبت المشروب علينا |
Con gran pesar, el experto independiente observa que no fue así. | UN | لكنه لاحظ بأسف أن هذا لم يحدث في نهاية الأمر. |
El Grupo esperaba contar con la plena cooperación del Gobierno Nacional de Transición de Liberia, pero, no fue así. | UN | وكان الفريق يأمل في أن تُبادر الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى مساعدة الفريــق، ولكن هذا لم يحدث. |
no fue así hace unas horas, ¿verdad? | Open Subtitles | من الواضح لم يكن الأمر كذلك في وقت سابق من هذا المساء، أليس كذلك ؟ |
No sé qué piensas que viste, pero no fue así. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
Aunque parece ser que algunas de las confiscaciones fueron consecuencia de hechos que podían estar directamente relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo ha observado que ello no fue así en la inmensa mayoría de las reclamaciones. | UN | ويبدو أحياناً أن هذه المصادرة تمت نتيجة حدث معين قد تكون لـه صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت، لكن ذلك لم يكن صحيحاً في الأغلبية الساحقة للحالات التي بحثها الفريق. |
Aunque parece ser que algunas de las confiscaciones fueron consecuencia de hechos que podían estar directamente relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo ha observado que ello no fue así en la inmensa mayoría de las reclamaciones. | UN | ويبدو أحياناً أن هذه المصادرة تمت نتيجة حدث معين قد تكون لـه صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت، لكن ذلك لم يكن صحيحاً في الأغلبية الساحقة للحالات التي بحثها الفريق. |
- Teníamos un pacto. - Sí, bueno, no fue así. | Open Subtitles | كان لدينا إتفاق - حسناً, لم يكن مثل ذلك - |
- ¡Qué romántico, Mamá! - no fue así. | Open Subtitles | ـ هذا رومانسي للغاية يا أماه ـ لم يكن الأمر هكذا |
El autor alega que debería haber sido liberado de conformidad con los artículos 10 y 19 de esa ley, pero no fue así. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه كان ينبغي إطلاق سراحه بالاستناد إلى المادتين 10 و19 من هذا القانون، ولكن ذلك لم يحدث. |
Obviamente no nos conoces. no fue así. | Open Subtitles | من الواضح أنكم لا تعرفوننـا الأمر ليس هكذا |
Pero tuve la sensación, en el fondo de mi ser, no fue así para él. | Open Subtitles | لكن لديّ شعور، باطني في الأسفل تحت. هذا لم يكن هكذا بالنسبة له. |
Mirando hacia atrás, ahora sabemos que no fue así. | UN | وإننا إذ نتأمل الأحداث لآن، ندرك أن ذلك لم يكن هو الحال. |
Inicialmente asumí que estaba asociada al aplastamiento, pero no fue así. | Open Subtitles | في الأساس أفترضت أن ذلك مرتبط بضربة السحق , لكنها ليست كذلك |
no fue así, no lo recuerdas bien. | Open Subtitles | كلا، ليس الأمر كذلك حتى. لقد تذكرتِ كل شيء بشكل خاطئ. |
Eso debería haberme dado uno remordimiento de conciencia, lo sé, pero, no fue así. | Open Subtitles | كان ينبغي أن يحرك هذا ضميري ، ولكن لم يحدث ذلك |
Sabía que debería haberme sentido bien por ello pero... no fue así. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يجب علي أن أشعر بشعور جيد... لكن هذا لم يحصل... |
- ¿No fue así? | Open Subtitles | - الم تفعلى ؟ |