| 222. El Comité lamentó que Gambia no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | 222- وقد أعربت اللجنة عن أسفها لأن غامبيا لم تستجب لدعوتها إلى المشاركة في الاجتماع وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة. |
| 225. El Comité lamentó que Sierra Leona no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | 225- وقد أعربت اللجنة عن أسفها لأن سيراليون لم تستجب لدعوتها إلى المشاركة في الاجتماع وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Guinea no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٢٥٧ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن غينيا لم تستجب إلى دعوتها إلى المشاركة في هذه الجلسة وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Gambia no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٢٦٠ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن غامبيا لم تستجب إلى دعوتها إلى المشاركة في هذه الجلسة وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Côte d ' Ivoire no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٢٦٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن كوت ديفوار لم تستجب إلى دعوتها إلى المشاركة في هذه الجلسة وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó también que Fiji no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara información pertinente. | UN | ٤٢٨ - وتأسف اللجنة أيضا ﻷن فيجي لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في هذه الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Lesotho no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٤٤١ - وأعربت اللجنة عن اﻷسف ﻷن ليسوتو لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في هذه الجلسة لتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que el Afganistán no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara información pertinente. | UN | ٣٥ - وأبدت اللجنة أسفها ﻷن أفغانستان لم تستجب للدعوة إلى الاشتراك في الجلسة وتقديم معلومات ذات صلة. |
| El Comité lamentó que la República Dominicana no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٦١ - وأبدت اللجنة اﻷسف ﻷن الجمهورية الدومينيكية لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للاشتراك في الجلسة وتقديم معلومات ذات صلة. |
| El Comité lamentó que Seychelles no hubiera respondido a su invitación de participar en la sesión y proporcionar información pertinente. | UN | ٥٧٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن سيشيل لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Guyana no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٥٨٤ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن غيانا لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في الجلسة وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Antigua y Barbuda no hubiera respondido a su invitación a participar en la sesión y proporcionar la información pertinente. | UN | ٢٩٢ - أعربت اللجنة عن أسفها ﻷن أنتيغوا وبربودا لم تستجب لدعوتها للمشاركة في الجلسة وتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité también lamentó que Maldivas no hubiera respondido a su invitación de participar en la sesión y proporcionar información pertinente. | UN | ٣١٥ - وأعربت اللجنة أيضا عن أسفها ﻷن ملديف لم تستجب لدعوتها للمشاركة في الاجتماع وتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Cabo Verde no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٤٣٨ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن الرأس اﻷخضر لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في هذه الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que San Vicente y las Granadinas no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٤٤٤ - وأعربت اللجنة عن اﻷسف ﻷن سانت فنسنت وجزر غرينادين لم تستجب للدعوة الموجهة إليها من اللجنة للمشاركة في هذه الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que la República Democrática Popular Lao no hubiera respondido a su invitación a participar en la sesión y a proporcionar la información pertinente. | UN | ٤٥٣ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لم تستجب للدعوة الموجهة من اللجنة إليها للمشاركة في الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Burkina Faso no hubiera respondido a su invitación a participar en la sesión y proporcionar la información pertinente. | UN | ٤٥٧ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن بوركينا فاصو لم تستجب للدعوة الموجهة إليها من اللجنة للمشاركة في الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Mongolia no hubiera respondido a su invitación para participar en la sesión y proporcionar la información pertinente. | UN | ٣٧٨ - وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن منغوليا لم تستجب للدعوة الموجهة إليها من اللجنة للمشاركة في الجلسة ولتقديم المعلومات ذات الصلة. |
| El Comité lamentó que Suriname no hubiera respondido a su invitación para que participara en la sesión y proporcionara la información pertinente. | UN | ٤٨٨ - واللجنة إذ تتفهم الصعوبات الداخلية التي تواجهها الدولة الطرف، تعرب عن أسفها ﻷن سورينام لم تستجب للدعوة الموجهة لها للمشاركة في الجلسة وتوفير المعلومات ذات الصلة. |
| 159. El Comité tomó nota también con pesar de que Santa Lucía no hubiera respondido a su invitación a que participara en la reunión y proporcionara información. | UN | ٩٥١- وأبدت اللجنة أسفها ﻷن سانت لوسيا لم تستجب للدعوات التي وجهتها إليها اللجنة للمشاركة في مداولاتها وتقديم المعلومات ذات الصلة. |