| Franjas te envía este mensaje: ¡"No mires hacia atrás, deja todo en la pista" ! | Open Subtitles | سترايبس يقول لك لا تنظر الى الخلف ضع كل شئ جانبا ساعه السباق |
| Así que No mires mi póster en tu pared y digas que quieres ser como yo, porque eso no es suficiente. | Open Subtitles | لذا لا تنظر الى البوستر لى في غرفتك، وتخبرني بأنك تريد ان تكون مثلي لان هذا ليس كافياً |
| No mires... no escuches, ni hagas nada... que pueda traicionar las buenas maneras. | Open Subtitles | لا تنظر اليه إستمعْ، أَو افعل اي شئ الذي يخون الصلاحية |
| Sí, bueno, No mires ahora, pero se acerca el chico de las fotos. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، لا تنظري الآن ولكن فتى الصور أتى. |
| Vale, hora de acostarse. Allá voy. No mires, pero tienes la cena por la cara. | Open Subtitles | حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك |
| Mi respuesta es No mires los grandes, abrumadores, problemas del mundo. | TED | وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم. |
| Dumbo, estás a punto de triunfar. No mires abajo. Podrías marearte. | Open Subtitles | أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ |
| Vete, cariño, por favor. Y No mires atrás. | Open Subtitles | رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف |
| Bueno, No mires, pero la ciudad entera está bajo el agua. | Open Subtitles | حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة |
| ¡No mires, Sergio! | Open Subtitles | لا تنظر, سيرجيوس انك لا تريد ان تنظر لشيء كهذا |
| No mires atrás o te volverás una estatua de mierda. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة |
| No mires dentro de ese cuarto; es mi cuarto. | Open Subtitles | لا تنظر في تلك الغرفة. وهذا هو بلدي غرفة. |
| No mires a los ojos de tu oponente. Eso te detendrá siempre. | Open Subtitles | لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة |
| No mires ahora, al lado de la puerta hay un hombre con bigote, creo que me está siguiendo. | Open Subtitles | لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني |
| Hay un tipo al que no quiero ver allí. No mires. | Open Subtitles | أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري |
| Voy a ver a Stacks. No mires a nadie, o te mato. | Open Subtitles | سأذهب لأقابل ستاكس لا تنظري لأحد وإلا قتلتِك |
| No mires atrás. Eres una chica valiente. | Open Subtitles | لا تنظري خلفك هذه فتاتي الشجاعة |
| Un paso... No mires hacia abajo. Solo un poquito más. | Open Subtitles | خطوة واحدة , لا تنظرى من الأسفل . و الأن قليل من الخطوات |
| No mires mi pierna. | Open Subtitles | لا تَنْظرْ للأعلى ي أَنْفثُ ساقاً، مرفعة. |
| Ámalas y No mires atrás. | Open Subtitles | أحببهن و لاتنظر للخلف لم أأسف أبدا على ذلك |
| ¡No mires la tarjeta! | Open Subtitles | و ضعوه على جبهتكم.. و لا تنظروا إلى الكارت |
| No mires el suelo, mira para arriba. Tu barbilla debe ir paralela al suelo. | Open Subtitles | لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض |
| Y No mires para atrás porque no querrá ver lo que suceda. | Open Subtitles | ولا تنظر للخلف لأنك لا تريد أن ترى ماسيحدث تالياً |
| No mires el dentado a puta regalada. | Open Subtitles | لا تبدو العاهرة هدية في الفم |
| Hazme un favor No mires el botiquín. ¿Está bien? | Open Subtitles | وسوف هل تقدم لي معروفا؟ لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟ |
| Escucha, ese camino, a la derecha. Sigue adelante, No mires atrás. Ve. | Open Subtitles | إسمعي، بذلك الإتجاه ويميناً، إستمري بالتحرك ولا تنظري للخلف، إذهبي. |
| Marjorie, no hagas eso. Mira a los que almuerzan contigo... mira el menú, No mires hacia abajo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى رفاقِ غدائِكَ أَو قائمتكَ، لكن لا يَنْظرُ أسفل. |
| No mires ahora, Mouth, pero Shelly estará aquí en seguida. | Open Subtitles | لا تلتفت الان ياماوث, لأن شايلي تقترب اليك الأن. |
| Estamos de acuerdo en abrirlos juntos, No mires. | Open Subtitles | لقد اتفقنا اننا سنفتحها معاً لا تختلس النظر |
| ♪ No mires atrás | Open Subtitles | لا انظر الى الخلف |