"nos hemos visto" - Translation from Spanish to Arabic

    • نرى بعضنا
        
    • تقابلنا من
        
    • لقد تقابلنا
        
    • التقينا من
        
    • نتقابل من
        
    • إلتقينا من
        
    • رأينا بعضنا
        
    • أننا تقابلنا
        
    • أر بعضها البعض
        
    • نلتقي من قبل
        
    • نلتقِ من
        
    • تقابلنا في مكان ما
        
    • نر بعضنا
        
    Man Suk, desde el viaje de la semana pasada, no nos hemos visto una vez. Open Subtitles مان سوك ، من رحلة الإسبوع الماضي نحنٌ لم نرى بعضنا لمرة واحده
    No nos hemos visto en todo el día. Open Subtitles حسناً، نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم
    - Creo que nos hemos visto antes. - Me parece que no. Open Subtitles ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك
    No estoy fingiendo que no nos hemos visto. nos hemos visto... Open Subtitles لا أدعي أننا تقابلنا في مكان ما من قبل لقد تقابلنا...
    Bien, señor, dudo que nosotros nos hemos visto antes. Open Subtitles حسناً يا سيدي لا أعتقد أننا التقينا من قبل
    Es inútil, Laura. Nunca nos hemos visto el uno al otro antes en nuestras vidas. Open Subtitles لا فائدة يا (لورا) ، نحن لم نتقابل من قبل ، أنا متأكدة
    nos hemos visto antes, y he hecho un largo camino para estar contigo. Open Subtitles لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك.
    ¿Cómo es que todo este tiempo, nos hemos visto todas las semanas ya sabes, y nunca hicimos nada? Open Subtitles كيف نرى بعضنا البعض أسبوعياً ومع ذلك لم نفعل شيئاً؟
    Considerando que nos hemos visto tan poco desde tu regreso, Pensé que sería mas difícil. Open Subtitles ،لأننا كُنا نرى بعضنا البعض نادراً منذُ رجوعك .لذا، حسبتُ أن هذا كان صعب للغاية علينا
    No nos hemos visto por 10 años Open Subtitles هـيا نحن لـم نرى بعضنا البعض لـ عشر سنوات،رجل
    - Detective Wilcox. ¿Nos hemos visto antes, cierto? Open Subtitles المحقق ويلكوكس تقابلنا من قبل أليس كذلك ؟
    No tiene motivos para recordarlo, pero nos hemos visto antes. Open Subtitles ليس لديكِ سبب لتتذكّرى ذلك، ولكنّنا فى الحقيقة تقابلنا من قبل
    No quise interrumpir. nos hemos visto antes. Open Subtitles لم أقصد التطفّل ولكنّنا قد تقابلنا من قبل
    - Sí, nos hemos visto una o dos veces. Open Subtitles نعم.. لقد تقابلنا مرة أو مرتين
    nos hemos visto antes, ¿no? Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، أليس كذلك؟
    ¿Quieres decir que nos hemos visto antes? Open Subtitles تعني من أننا قد التقينا من قبل؟
    En realidad, Creo que ya nos hemos visto antes. Open Subtitles في الواقع، أعتقد اننا التقينا من قبل.
    - ¿No nos hemos visto antes? Open Subtitles ـ ألم نتقابل من قبلُ في مكانٍ ما ؟
    ¿Te estás yendo así cuando ha pasado un año desde que nos hemos visto? Open Subtitles ستغادر هكذا بعدما إلتقينا من بعد سنة كاملة؟
    Ya nos hemos visto cuando detuvieron su auto en la puerta. Open Subtitles رأينا بعضنا البعض عندما توقفتم بالسيارة عند البوابة
    Créeme, Chandler y yo no nos hemos visto en una semana. Open Subtitles تشاندلر وأنا لم أر بعضها البعض في أكثر من أسبوع. سنقوم ربما يكون أول من هناك.
    No, nunca nos hemos visto, pero conocen al hombre para el que trabajaba, ¿Henry Wallace? Open Subtitles لا .. لم نلتقي من قبل لكنك تعرفين الرجل كنت أعمل لدى..
    No nos hemos visto antes, ¿verdad? Open Subtitles لم نلتقِ من قبل ؟
    No nos hemos visto en tanto tiempo y ni siquiera pudimos tomarnos algo, qué lástima. Open Subtitles لم نر بعضنا البعض منذ مدة طويلة لم نحض بشراب معا، كم هو مؤسف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more