| Durante su primer período de funcionamiento, el curso se repitió ocho veces en cinco continentes. | UN | وقد عقدت هذه الدورة في أولى فترات تنفيذها ثماني مرات في خمس قارات. |
| Durante los últimos cuatro decenios la población mundial se ha duplicado, mientras que la economía global creció ocho veces. | UN | وخلال العقود اﻷربعة الماضية، تضاعف سكان العالم في حين نما الاقتصاد العالمي ثماني مرات. |
| Se dio más fuerza a la disposición legislativa en 1954 mediante la promulgación de la Ley sobre el soborno de ese año, que ha sido modificada ocho veces. | UN | وعزز القانون في عام ٤٥٩١ باصدار قانون الرشوة في ذلك العام، وتم تعديله ثماني مرات منذ ذلك الحين. |
| Nick, solo he dicho esto ocho veces en mi vida, y todas fueron a mi asistente, así que saboréalo. | Open Subtitles | نيك , لقد قلت هذا ثمان مرات فقط فى حياتى وجميعها عندما كنت مساعدى تذوق لذلك |
| En otro caso, el Sr. Nar Bahadur Ale había sido detenido hasta ocho veces, haciendo caso omiso de las órdenes del tribunal para que fuera puesto en libertad. | UN | وفي حالة أخرى، ألقي القبض من جديد على السيد نار بهادور ثمان مرات في تحد صريح لأوامر المحكمة بإطلاق سراحه. |
| Sin embargo, expertos en éste lo sitúan entre siete y ocho veces el monto contabilizado en el comercio formal. | UN | بيد أن الخبراء في هذا المجال يقدرونها بما يتراوح بين سبعة أضعاف أو ثمانية أضعاف المبلغ المسجل للتجارة الرسمية. |
| ocho veces de diez, los detalles de esa biografía serán más o menos exactos. | TED | ثمانية مرات من 10، نصوص تلك السيرة ستكون اكثر او اقل صحة و دقة. |
| La tasa de suicidio entre las mujeres indígenas en algunos países desarrollados es ocho veces superior al promedio nacional. | UN | وتبلغ معدلات الانتحار بين نساء الشعوب الأصلية في بعض الدول المتقدمة النمو ثماني مرات أضعاف المعدل الوطني. |
| El estudio se ha realizado ya ocho veces. | UN | وقد تكرّر إجراء ذلك الاستقصاء ثماني مرات. |
| Cuando nació mi hija en el año 2000 ya la Asamblea había votado ocho veces contra el bloqueo. | UN | وعندما وُلدت ابنتي عام 2000 ، كانت هذه الجمعية قد صوتت بالفعل معارضة للحصار ثماني مرات. |
| La asistencia de los jóvenes del medio rural a instituciones de enseñanza superior es ocho veces menor que la de los que viven en zonas metropolitanas. | UN | فانتظام شباب المناطق الريفية في مؤسسات التعليم العالي أقل ثماني مرات من انتظام الشباب في مناطق العاصمة. |
| Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió ocho veces en consultas oficiosas. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ثماني مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
| La resistividad térmica de los neumáticos supera en alrededor de siete u ocho veces la de la grava. | UN | فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثماني مرات عن تلك الخاصة بالحصى. |
| Cuando la mujer queda embarazada tiene la opción de visitar a su médico municipal y a la partera de seis a ocho veces, o más según sea necesario. | UN | عندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الخيار في أن تزور طبيبها في البلدية والقابلة من ست إلى ثمان مرات أو أكثر حسب الحاجة. |
| La resistencia térmica de los neumáticos es de siete a ocho veces más elevada que la de la grava. | UN | فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثمان مرات عن تلك الخاصة بالحصى. |
| La resistividad térmica de los neumáticos supera en alrededor de siete u ocho veces la de la grava. | UN | فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثمان مرات عن تلك الخاصة بالحصى. |
| Ya sé que he dicho "gracias" como ocho veces porque no tengo idea de qué decir. | Open Subtitles | أعر ف إنى قلت شكرا لك حوالى ثمان مرات لأن ليس عندى فكرة مالذى يمكننى أن أقولة لك |
| En la segunda mitad del siglo XX Andorra acogió inmigrantes, que multiplicaron la población del país más de ocho veces. | UN | وفي النصف الثاني من القرن العشرين، استضافت أندورا المهاجرين الذين ضاعفوا عدد سكانها بمعدل يزيد على ثمانية أضعاف. |
| El uso de energía per cápita en los países ricos es ahora ocho veces mayor que el de los países pobres. | UN | فاستعمال الفرد الواحد من الطاقة في البلدان الغنية الآن يشكل ثمانية أضعاف استخدامها في البلدان الفقيرة. |
| Perdí mi casa, vivo en un motel barato y mi nueva carrera se trata de dar bailes de fricción a extraños mientras froto mi entrepierna en un caño ocho veces por noche. | Open Subtitles | واعيش في نزل رخيص ووظيفتي الحالية هي الرقص العاري الى الغرباء وانا اتارجع بواسطة جسدي على عمود ثمانية مرات كل ليلة |
| Durante los dos últimos años la cantidad de personas que cumplen tareas en operaciones de mantenimiento de la paz se ha multiplicado ocho veces; el presupuesto para el mantenimiento de la paz se duplicará con creces en el curso de un solo año. | UN | ولقد زاد عدد العاملين في حفظ السلم خلال السنتين الماضيتين إلى ثمانية أمثال ماكان عليه من قبل، وميزانية حفظ السلم، ستبلغ في غضون سنة واحدة ضعف ما كانت عليه بل ربما أكثر من الضعف. |
| Paralizada por el miedo mientras él abrió esa puerta ocho veces llevando a la rastra una a una. | Open Subtitles | بينما كان يفتح ذاك الباب ثمان مرّات وجرّ واحدة أخرى للخارج؟ |
| Las supernovas de estrellas ocho veces más grandes que nuestro sol dejan detrás una estrella de neutrones. | Open Subtitles | المستعرّات العظمى من نجومٍ أضخم من شمسنا ثماني مرّات تخلّف وراءها نجمًا نيوترونيًا |
| Así, las diferencias por motivos de género en la República Árabe Siria son ocho veces superiores a las del Líbano. | UN | فعلى سبيل المثال، تعادل هذه الهوة في الجمهورية العربية السورية ثمانية أمثالها في لبنان. |
| Es unas ocho veces más pesado que el aire que estamos acostumbrados a respirar. | TED | أثقل بثمان مرات من الهواء الذي اعتدنا على تنفسه. |
| Según un reciente estudio del Banco Mundial, esos factores eran ocho veces mayores que los gastos de almacenamiento en tránsito. | UN | ووفقاً لدراسة أعدها البنك الدولي، فإن تلك العوامل هي أعلى بثمانية أضعاف من تكاليف جرد بضائع المرور العابر. |
| Se afirma que las niñas tienen ocho veces menos contacto con los maestros que los niños. | UN | ويُدعى أن الاتصال بين الفتيات والمعلمين أقل بثماني مرات منه مع الصبيان. |