No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا. |
Algo chocante esta ocurriendo aquí y depende de ti y de mi averiguar que es | Open Subtitles | هناك شيء مريب يحدث هنا و الأمر عائد إلينا أن نعرف ما هو |
Mi interés en hacer trampa empezó cuando Enron entró a escena, de repente todo explotó, y me puse a pensar sobre lo que lo que estaba ocurriendo aquí. | TED | لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا. |
Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. | Open Subtitles | حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي |
Lo que ha estado ocurriendo aquí no es justicia o crítica imparcial; es hipocresía y doble rasero. | UN | إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة. |
Capitán, ¿tiene alguna idea de qué está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة بما يحصل هنا ياكابتن؟ |
Verá, desde que murió el Dr. Ashley, están ocurriendo aquí cosas muy extrañas. | Open Subtitles | كما ترى ... منذ ذلك الحين عندما توفي الدكتور آشلي هناك أشياء غريبة تحدث هنا |
¿Puede decirme por qué no sale nada en ningún periódico de lo que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟ |
No sé lo que está ocurriendo aquí, pero... si quieres, podemos ir a hablar a alguna parte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث هنا ، ولكن اذا أردت .. نستطيع الذهاب لمكان ما ونتحدث |
Debes decirme ya mismo qué está ocurriendo aquí, Frank. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى الأن ما الذى يحدث . هنا بحق الجحيم , فرانك |
Miren, lo que sea que esté ocurriendo aquí, no tengo nada que ver con eso. | Open Subtitles | إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به |
Ahora, no puedo jurarlo, pero algo raro está ocurriendo aquí, | Open Subtitles | الآن لا استطيع التدخل، ولكن هناك أمر مريب يحدث هنا |
No a menos que ayude a ese australiano demente a descubrir qué está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا |
Tal vez pueda decirme qué demonios está ocurriendo aquí. | Open Subtitles | ربما بإمكانك إخباري عما يحدث هنا بحق الجحيم |
¿Qué te imaginas que está ocurriendo aquí? | Open Subtitles | ما الذي تتخيله يحدث هنا بإعتقادك؟ |
Y no importa dónde esté, lo que está ocurriendo aquí en verdad es que es un sistema rastreador de ojos que trata de localizar mis ojos. | TED | وبغض النظر عن أين أنا ، حقيقة ما يجري هنا هو أن نظام تتبع العين الذي يحاول العثور على عيني. |
Sabes que es lo que esta ocurriendo aquí? Has sido colonizada . | Open Subtitles | اتعرفي ماذا يجري هنا انتي ستكوني مستعمرة |
Tu dime qué está ocurriendo aquí! | Open Subtitles | اخبرني ما الذي يجري هنا اخبرني ما الذي يجري هنا |
Unas cosas muy curiosas ocurriendo aquí, hombre. - Este no puede ser el tipo. | Open Subtitles | شيء غريب يجري هنا يا رجل. لا يمكن أن يكون هذا هو الرجل. |
La policía no tiene ni idea de lo que estaba ocurriendo aquí. | Open Subtitles | ليس لدى دائرة شرطة (نيويورك) أي فكرة عمّا كان يحصل هنا |
Pero están todas estas cosas ocurriendo aquí, en Haven, los problemas. | Open Subtitles | لكن هناك تلك الأمور التي تحدث هنا في "هايفن"، المشاكل |
¿Por qué no me contáis qué está ocurriendo aquí de verdad? | Open Subtitles | لماذا لا تخبروننى ما الذى يجرى هنا حقيقة؟ |
¿Qué diablos está ocurriendo aquí, amigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري هُنا بحقّ السماء يا رجل؟ |