"organizaciones internacionales y organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنظمات الدولية والمنظمات
        
    • والمنظمات الدولية والمنظمات
        
    • منظمات دولية ومنظمات
        
    • المنظمات الدولية ومنظمات
        
    • للمنظمات الدولية والمنظمات
        
    • ومنظمات دولية ومنظمات
        
    La Oficina del Secretario mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel con Estados Miembros, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وبهذا حافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    El Gobierno expresa su reconocimiento por los esfuerzos que despliegan en el país el UNICEF, otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وأعرب عن تقدير حكومتـــه للجهــود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في سري لانكا.
    Labor realizada con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales UN العمل مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Se mantendrá y consolidará toda ulterior coordinación con órganos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وستجري مواصلة وتدعيم التنسيق مع أجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Asistieron varias delegaciones y representantes de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وقد حضرها العديد من الوفود فضلا عن ممثلي منظمات دولية ومنظمات غير حكومية.
    Por el momento, no es ciertamente necesario distinguir entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. UN وفي نفس الوقت، لا حاجة على اﻹطلاق للتمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    También han organizado en conjunción con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, reuniones regionales para examinar su aplicación sobre el terreno. UN كما نظمت، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، اجتماعات إقليمية لمناقشة تطبيق تلك المبادئ على الصعيد الميداني.
    En sus debates han participado unos 40 países, así como un promedio de 30 órganos y organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وشارك في مناقشاته زهاء 40 بلداً بالإضافة إلى ما متوسطه 3 من الهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Además de los representantes de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, asistieron a la conferencia representantes del Gobierno. UN واشترك ممثلو الحكومة إلى جانب ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Entre los participantes se contaron representantes de los ministerios gubernamentales pertinentes, así como militares y representantes de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. UN وشارك في الحلقة ممثلون عن الوزارات الحكومية ذات الصلة، فضلا عن ممثلين عن الجيش وعن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Congregó a participantes de 15 países, así como a organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر المؤتمر خمسون مشاركا من 15 بلدا إلى جانب ممثلي المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperación con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Los consejos están integrados por representantes de organizaciones internacionales y organizaciones nacionales y regionales ucranianas, instituciones de enseñanza y medios de difusión. UN وتشمل المجالس ممثلين عن المنظمات الدولية والمنظمات الأوكرانية الوطنية والإقليمية، والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام.
    :: Mantener una cooperación especial con organizaciones internacionales y organizaciones regionales de integración económica, en particular con las instituciones de la Unión Europea (UE), en las esferas con que guarda relación su propósito. UN :: إقامة علاقة تعاون خاصة مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وخاصة منها مؤسسات الاتحاد الأوروبي، في المجالات التي تدخل في نطاق الغرض الذي أُنشئت من أجله؛
    :: Desarrolla una cooperación especial con organizaciones internacionales y organizaciones para la integración económica regional, en particular las instituciones de la Unión Europea. UN :: إقامة علاقة تعاون خاصة مع المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، وبخاصة مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Se encarece la participación en la conferencia intergubernamental y en las reuniones preparatorias de organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales interesadas; UN وثمة ترحيب شديد بمشاركة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في المؤتمر الحكومي الدولي والاجتماعات التحضيرية؛
    23. Por la correspondencia enviada por Estados, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales puede verse que el año pasado no se produjeron cambios importantes en las actividades de los mercenarios. UN ٢٣ - وقال إن الرسائل الواردة من الدول ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تشير إلى عدم حدوث تغيير رئيسي في أنشطة المرتزقة خلال العام الماضي.
    La mayoría del personal internacional tuvo que retirarse temporariamente de la República Srpska, y los edificios de varias oficinas de embajadas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales resultaron dañados o destruidos. UN فقد اضطر معظم الموظفين الدوليين إلى الانسحاب من جمهورية صربسكا مؤقتا، ولحق الضرر أو الدمار بالمباني التابعة لعدد من مكاتب السفارات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Acogimos con beneplácito la presencia de representantes de Estados no Signatarios, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وقد رحبنا بحضور ممثلين للدول غير الموقعة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    En nombre de otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, el profesor Grossman ha participado en misiones de observación de elecciones en diversos países de todo el mundo o las ha presidido. UN ونيابة عن منظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى، ترأس البروفيسور غروسمان بعثات لمراقبة انتخابات في العديد من البلدان حول العالم أو شارك بصفته عضواً في تلك البعثات.
    Se prevé organizar esta actividad para el segundo semestre de 2013, en colaboración con organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales apropiadas. UN ومن المقرر تنظيم هذا الحدث بموجب شراكة مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية ذات صلة في الربع الثاني من عام 2013.
    También se planteó la cuestión de si era necesario formular una distinción entre organizaciones internacionales y organizaciones de integración económica regional. UN وأثير سؤال أيضا بخصوص ما إذا كان يلزم التمييز بين المنظمات الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية.
    También podrán participar organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN ويمكن للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أيضا حضــور المؤتمر.
    Esperamos que otros países, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales también contribuyan financieramente a este fondo. UN ونأمل أن تسهم بلدان ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى أيضا في تمويل هذا الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more