Se establecen fondos distintos para fines generales y especiales de acuerdo con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias. | UN | وتنشأ صناديق منفصلة ﻷغراض عامة وخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات. |
Se establecen fondos distintos para fines generales y especiales de acuerdo con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias. | UN | وتنشأ صناديق منفصلة ﻷغراض عامة وخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات. |
Se establecen fondos distintos para fines generales y especiales de acuerdo con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias. | UN | وتنشأ صناديق منفصلة لأغراض عامة وخاصة وفقاً للقواعد المالية لصناديق التبرعات. |
Monto total de recursos recaudados para los fondos de contribuciones voluntarias | UN | المبلغ الإجمالي للموارد التي دُبرت لصناديق التبرعات |
El único cambio que el ACNUR efectuó en 2009 fue la armonización de su Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias con las nuevas normas presupuestarias que entraron en vigor el 1 de enero de 2010. | UN | ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El artículo 12 del Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR; | UN | المادة 12 من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين؛ |
15. De conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR, las contribuciones en especie deben contabilizarse en la partida pertinente en el momento de recibirse. | UN | ١٥ - ووفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات للمفوضية، توجه التبرعات العينية إلى الحساب المناسب لدى استلامها. |
Decisión sobre una revisión del reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados | UN | بـاء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين |
B. Decisión sobre una revisión del reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados | UN | باء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين |
La auditoría se hizo de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. | UN | وقد جرت عملية المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Revisión del Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados | UN | تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات |
B. Decisión sobre una revisión del reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados 14 6 | UN | باء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين 14 7 |
B. Decisión sobre una revisión del reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados | UN | باء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين |
REGLAMENTO FINANCIERO para los fondos de contribuciones voluntarias ADMINISTRADOS POR EL ALTO COMISIONADO PARA LOS REFUGIADOS 1/ | UN | القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين)١( |
Habiendo analizado las revisiones del Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados, expuestas en el documento de trabajo EC/46/SC/CRP.3, | UN | وقد نظرت في التنقيحات على القواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها المفوضة السامية لصالح اللاجئين، كما وردت في ورقة غرفة الاجتماعات EC/46/SC/CRP.3، |
Véase el documento " Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados " (EC/46/SC/CRP.3). | UN | انظر: " القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين " .(EC/46/SC/CRP.3) |
REGLAMENTO FINANCIERO para los fondos de contribuciones voluntarias ADMINISTRADOS POR EL ALTO COMISIONADO PARA LOS REFUGIADOS 1/ | UN | القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين(1) |
Habiendo examinado las enmiendas al Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, que figuran en el documento de sesiones EC/49/SC/CRP.25, | UN | وقد نظرت في تنقيحات القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، المبينة في ورقة غرفة الاجتماعات EC/49/SC/CRP.25، |
Tales cláusulas son contrarias a lo dispuesto en el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, el párrafo 3.11 del Reglamento Financiero de la Organización y el párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados. | UN | وتلك البنود مناقضة للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، وللبند 3-11 من النظام المالي للأمم المتحدة والمادة 3-1 من القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين. |
a) Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados | UN | (أ) القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Tal como se aprobó, de conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias Administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el ACNUR efectuó pagos a título graciable por un importe total de 15.249 dólares, que incluían la resolución de un caso y un cargo menor presentados al Tribunal Contencioso-Administrativo en relación con un incidente de seguridad del año anterior. | UN | على النحو الذي جرت الموافقة عليه وفقاً للقواعد المالية الخاصة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، دفعت المفوضية مبلغاً إجمالياً قدره 249 15 دولاراً على سبيل الهبة شمل تسوية قضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومصروفات بسيطة تتعلق بحادثة أمنية في سنة سابقة. |
En este contexto, los estados financieros que figuran en el capítulo V, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 3 y las notas de apoyo, se prepararon de conformidad con el Reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados (A/AC.96/503/Rev.9) y las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية الواردة في الفصل الرابع، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 3، والملاحظات الداعمة، وذلك وفقاً للقواعد المالية للصناديق الطوعية التي يديرها المفوض السامي للاجئين (A/AC.96/503/Rev.9) والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |