| ¿Me estás pidiendo que coja tiempo de mi día ocupado para ir a la pastelería? | Open Subtitles | أتريدني أن أستقطع من وقتي في هذا اليوم المشغول جداً, لأذهب إلى المخبز |
| He dirigido la fábrica de Forcella, la pastelería... | Open Subtitles | أدرتُ المخبز في شارع فورشيلَّا ودكاكين الحلويات |
| No, no hay tiempo para pasar por la pastelería vamos directamente a casa. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للذهاب إلى المخبز. سنرجع إلى البيت. |
| Otra vez, no es una tarta, es una croquembouche, y Très Jolie es la mejor pastelería del estado. | Open Subtitles | مجددًا، إنها ليست كعكة، إنها كروكومبوش، و تري جولي هو أفضل مخبز في الولاية بأكملها. |
| Pero ya me había visto cruzar esa línea entre un decano de gran prestigio y el asalto a una pastelería. | TED | ولكنني رأيت للتو عملية تخطي لهذه الحدود ما بين عميد رفيع المستوى واعتداء باستخدام المعجنات. |
| Cola, estoy de pie al lado del gabinete de pastelería y el barista llama para el próximo pedido. | TED | في الطابور، أقف بجانب كشك الحلويات وتنادي النادلة الطلب التالي. |
| Este grupo estaba enfrente de la casa de los Al-Sayyid, al otro lado de la carretera, al lado de la pastelería Abu Zayd. | UN | وقد كانت هذه المجموعة متواجدة أمام منـزل آل السيد إلى الجانب الآخر من الطريق، جانب حلويات أبو زيد. |
| Este joven se especializa en pastelería vienesa. Éstos son algunos de sus productos. | Open Subtitles | وهذا الشاب الصغير متخصص فى معجنات فيينا |
| ¿Qué vas a hacer en esta pastelería si no cocinarás pasteles? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في هذا المخبز إن كنت لا تخبزين ؟ |
| Ah, cuando era pequeña tendría cinco años, fuimos a la pastelería un domingo para comprar madalenas o algo. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ربما , بالخامسة , ذهبنا الى المخبز صباح الاحد لاحضار , كعك او شئ كهذا وكانت تمطر , هل تذكر ؟ |
| Cuando tenía tu edad, solía pasar por una pastelería de camino al encuentro de oración. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك, كنت دائماٌ أمشي من خلف هذا المخبز القديم في طريقي إلى لقاءات الصلاة. |
| Pasé por la pastelería y el cristal entero estaba quebrado. | Open Subtitles | لقد كنت أقود عبر المخبز وقد كان الزجاج كله محطماً خارج المخبز. |
| Íbamos caminando a comprarlos todas las mañanas en aquella pastelería. | Open Subtitles | اعتدنا ان نمشي و نتناول البعض منها كل صباح عند المخبز |
| Los lugares históricos, esta pastelería, los profesionales médicos locales. | Open Subtitles | المواقع التاريخية و هذا المخبز الأطباء المحليين |
| Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma. | Open Subtitles | نعم ، فتح مخبز خلال أيام الصيام المباركة |
| Te va a encantar la torta es de una pastelería de N. Jersey: | Open Subtitles | ستحب هذه الكعكة. لقد جلبتها من مخبز في "نيو جيرسي"، "كارينو". |
| Lo compramos en esta pequeña pastelería en el centro. | Open Subtitles | تعرفنا عليها في مخبز صغير في وسط المدينة |
| pastelería Estudió hacer con los maestros franceses. | Open Subtitles | درست صنع المعجنات . مع الخبراء الفرنسيين |
| Y ahí hay una estupenda pastelería que le encantará. | Open Subtitles | و هناك.. هناك محل ممتاز لبيع المعجنات التي تحبها |
| Podría haber trabajado en una pastelería si le gusta tanto. | Open Subtitles | بإمكانكِ العمل في متجر حلويات إن كنتِ تحبين عمل ذلك |
| - ¿De la pastelería Cooter's en Tuscaloosa? | Open Subtitles | مجموعة معجنات من مطعم لوسا المشهور ؟ |
| Max, ni siquiera debería estar en esta situación si no trabajara con él para meterte en la escuela de pastelería. | Open Subtitles | مسؤولةً بالكاد. لن أكون في هذه الحالة، إن لم أكُ أعمل معه لأجعلك تذهبين لمدرسة المعجّنات. |
| - Hola. Estaba comprobando la competencia en la pastelería de Lupe. | Open Subtitles | ظللت العين على المنافسة على المخابز لوب ل. |
| Se acabó. Voy a la pastelería Anthony's. Con permiso. | Open Subtitles | طفح الكيل، سأذهب إلى (أنطوني بيكري)، معذرةً. |
| Llego a la pastelería, agarro el pastel, pago... ni siquiera lo miro hasta que entro en la autovía. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمخبز ودفعت ثمن الكعكة ولم أنظر إليها إلا في طريق عودتي |
| Esta es su pastelería favorita, y ella no tiene idea alguna de que yo lo sé. | Open Subtitles | هذا هو مخبزها المفضَّل |
| Actúas como si fuera la única que ha provocado que cierren una escuela de pastelería. | Open Subtitles | -تتصرّف وكأنّني الوحيدة التي جعلت مدرسة معجّناتٍ تُغلق . |
| Delante de la pastelería un tipo vende cassettes y CD nuevos... | Open Subtitles | خارج الخبّاز شاب يبيع أشرطة وأقراص جديدة |
| Y entonces abrirías esa pastelería de la que tanto hablas. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَفْتحُ ذلك المخبزِ أنت تَستمرُّ في الحديث عن دائماً. |
| Había comenzado una pastelería con 20 madres solteras. | TED | لقد بدأت مخبزاً مع 20 من الأمهات غير المتزوجات. |