Las exportaciones consisten principalmente en la reexportación de petróleo y de productos petrolíferos a las empresas de transporte marítimo. | UN | وتتكون الصادرات أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي يجري تموين السفن بها. |
Sección I Venta de petróleo y de productos derivados del petróleo procedentes del Iraq | UN | بيع النفط والمنتجات النفطية التي يكون منشؤها العراق |
La importación de petróleo y de productos derivados del petróleo se autorizará y supervisará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la sección I de los presentes procedimientos. | UN | ويكون اﻹذن باستيراد النفط والمنتجات النفطية ورصده وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الجزء اﻷول من هذه اﻹجراءات. |
Las exportaciones consistían principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a buques. | UN | وكانت الواردات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن. |
Las exportaciones de productos locales eran insignificantes y consistían principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a buques. | UN | وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي تُزوّد بها السفن. |
En vísperas de la Segunda Guerra Mundial, la capital de Azerbaiyán, Bakú, era considerada uno de los mayores centros de producción de petróleo del mundo, y era el principal abastecedor de petróleo y de productos derivados del petróleo en la Unión Soviética. | UN | وعشية الحرب العالمية الثانية كانت باكو، عاصمة أذربيجان، تحتل مرتبة متقدمة بين أكبر مراكز إنتاج النفط في العالم وكانت مركز الإمداد الرئيسي بالنفط والمنتجات النفطية داخل الاتحاد السوفياتي. |
Las exportaciones consisten principalmente en la reexportación de petróleo y de productos petrolíferos a empresas de transporte marítimo. | UN | وتتكون الصادرات أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية التي يجري تموين السفن بها. |
En este acuerdo se prevén modalidades para la venta del petróleo y de productos derivados del petróleo y para la compra de suministros humanitarios. | UN | وينص هذا الترتيب على كيفية بيع النفط والمنتجات النفطية وشراء المواد الغذائية. |
Las exportaciones consistían principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a buques. | UN | وكانت الصادرات تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها بإتاحتها للسفن. |
Las exportaciones consistían principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a buques. | UN | وكانت تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها التي تزود بها السفن. |
Las exportaciones de productos locales eran insignificantes y consistían principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a buques. | UN | وكانت الصادرات تتألف أساسا من إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية من خلال تزويد السفن بها. |
Las exportaciones consistieron principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo para su transporte. | UN | وتمثلت هذه الصادرات أساسا في النفط والمنتجات النفطية التي أعيد تصديرها لأغراض الشحن البحري. |
El sector del transporte depende del petróleo y de productos del petróleo para satisfacer más del 95% de sus necesidades de energía. | UN | 10 - ويعتمد قطاع النقل على النفط والمنتجات النفطية في أكثر من 95 في المائة من احتياجاته من الطاقة. |
Las exportaciones consistieron principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo para su transporte. | UN | وتمثلت هذه الصادرات أساسا في إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية الموجهة لقطاع الشحن. |
Las exportaciones consistieron principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo para su transporte. | UN | وتمثلت هذه الصادرات أساسا في إعادة تصدير النفط والمنتجات النفطية الموجهة لقطاع الشحن. |
Las exportaciones consisten principalmente en la reexportación de petróleo y de productos derivados del petróleo suministrados a los buques, productos manufacturados, vinos, licores, whisky de malta y tabaco. | UN | وتتألف الصادرات أساسا من إعادة تصدير البترول والمنتجات البترولية التي تزود بها السفن، والسلع المصنعة، والخمور والمشروبات الكحولية وويسكي المولت والتبغ. |
A. Producción de petróleo y venta de petróleo y de productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية |
A. Producción de petróleo y venta de petróleo y de productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية |
A. Producción de petróleo y venta de petróleo y de productos derivados del petróleo | UN | ألف - إنتاج النفط وبيع البترول والمنتجات البترولية |
- A raíz de la adopción de una posición común por la que se imponía a la República Federativa de Yugoslavia un embargo del suministro de petróleo y de productos petroleros, logró un acuerdo político en el día de hoy con miras a que ese embargo entre oficialmente en vigor a más tardar el viernes 30 de abril de 1999. | UN | - توصــل اليــوم، فــي أعقــاب اتخــاذ موقــف موحــد بفرض حظر على تزويد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالنفط والمنتجات النفطية، إلى اتفاق سياسي بغية سريان مفعوله رسميا في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
- Habida cuenta de las decisiones adoptadas el 23 de abril en relación con la prohibición del suministro de petróleo y de productos petroleros a la República Federativa de Yugoslavia, así como otras sanciones, el Consejo acoge favorablemente el propósito de la Comisión de prestar a Bulgaria y Rumania la asistencia técnica suplementaria que precisen para adecuar su legislación a la legislación de la Comunidad. | UN | - يرحب، في ضوء قراراته التي اتخذها في ٢٣ نيسان/ أبريل بشأن فرض حظر على تزويد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالنفط والمنتجات النفطية، وكذلك الجزاءات اﻷخرى، باعتزام اللجنة تقديم أي معونة تقنية إضافية لازمة إلى بلغاريا ورومانيا لمساعدتها على توفيق تشريعاتهما مع تشريعات الجماعة. |