"podríamos tener" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد يكون لدينا
        
    • ربما لدينا
        
    • يمكننا الحصول
        
    • ربما يكون لدينا
        
    • قد نحصل
        
    • سيكون لدينا
        
    • ربما نحصل
        
    • لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ
        
    • بإمكاننا إقامة
        
    • بإمكاننا الحصول على
        
    • يمكن أن لدينا
        
    • يمكن أن نقيم
        
    • يمكننا ان نحظى
        
    • أننا يمكن
        
    • نحن لربّما
        
    Pero si hacemos esto o alguna alternativa de la misma, podríamos tener un poco más de esto. TED ولكن إذا مضينا مع هذا، أو بعض الاعدادات من ذلك، قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا.
    Pero gracias a miles de millones de años de evolución, podríamos tener ya un punto de partida en la inesperada forma biológica de las bacterias. TED لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا.
    No sólo nuestro Universo no tendría nada de especial, sino que podríamos tener un montón de vecinos. Open Subtitles ليس فقط أن عالمنا قد يكون شىء غير خاص, لكن ربما لدينا عدد من الجيران.
    Con eso, podríamos tener acceso a al menos $200 millones de dinero encubierto dinero limpio. Open Subtitles بها يمكننا الحصول على 200مليون دولار من الأموال التي تم تبيضها نقود نظيفه
    Bueno supongo que si todos esos programas son cancelados podríamos tener una oportunidad. Open Subtitles حسناً ، أفترض إذا كل هذه البرامج تذهب إلى القنوات ، ربما يكون لدينا فرصة
    Sí, le dije que si la gente dejaba de matarse unos a otros, podríamos tener una comida decente. Open Subtitles أجل لقد أخبرته بأنه لو أن الناس تتوقف عن قتل بعضها قد نحصل على وجبة أفضل
    De esa manera, podríamos tener una solución de avenencia, como se hizo en las deliberaciones más recientes. UN بذلك، سيكون لدينا حل وسط، كما فعلنا في آخر مناقشة.
    como podríamos tener expresiones de ira acentuadas en las protestas. TED كما قد يكون لدينا تعبيرات يتخللها الغضب، كما في أعمال الشغب.
    Creo que de hecho dice la verdad lo que quiere decir que aun podríamos tener un gran problema Open Subtitles من المحتمل ان يكون صادقا مما يعني اننا قد يكون لدينا مشكله بالخارج
    Agrégale unas moscas, un par de cabras muertas, y podríamos tener una ganadora. Open Subtitles اضيفي بعض الذباب و عنزة او عنزيتين ميتين و قد يكون لدينا فائزة
    podríamos tener una tercera víctima que más bien podría ser nuestra primer víctima. Open Subtitles ربما لدينا ضحية ثالثة ربما أنها أيضاً الضحية الأولى
    Creo que tu padre está escondiendo algo, pero... con tu madre, podríamos tener una oportunidad. Open Subtitles .... أعتقد أنّ أبيكِ يخفي شيئاً ما, لكن مع أمكِ ربما لدينا فرصة
    - La cisterna tiene una fuga, podríamos tener solo unos minutos. Sácalo de ahí. Open Subtitles الشاحنة مثقوبة, ربما لدينا دقائق فقط اخرجه من هنا
    No podríamos tener a nadie que me cause más entusiasmo para comenzar. TED ولا يمكننا الحصول على أي شخص هنا قد يجعلني أكثر حماسة لبدء هذا الحوار
    Teniente, podríamos tener un poco de luz diurna, por favor? Open Subtitles ايها الملازم , هل يمكننا الحصول على اضاءه نهاريه , من فضلك
    podríamos tener tu aprobación en nuestra toma de cámara Open Subtitles هل يمكننا الحصول على موافقتك بخصوص كاميرا التصوير
    En realidad, estabamos pensando, mejor que una cena tradicional, podríamos tener un no parar de aperitivos a lo largo de la noche para que la gente pueda mezclarse y bailar, y siempre haya comida nueva. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنا نفكر بدلاً من عشاء تقليدي ربما يكون لدينا تدفق مستمر
    Entre la maldición, la desaparición de Valeri, y el fantasma, podríamos tener algo aquí. Open Subtitles فيمابين،أنتمتعرفون: اللعنة ،اختفاء السيد "فاليري" ، الشبح ربما يكون لدينا شيء هنا
    podríamos tener el diagnóstico tan pronto ella salga de la cámara. Open Subtitles قد نحصل على تشخيص بمجرّد خروجها من الحجرة
    Así podríamos tener cultivos de mariscos donde produciríamos mejillones o vieiras. TED عندها سيكون لدينا تحت النظام مزارع لتربية المحار حيث سنربي بلح البحر والأسقلوب.
    La genómica en esta etapa de la reflexión de hace un poco más de diez años era que a finales de este año, podríamos tener entre tres y cinco genomas secuenciados; pues tenemos del orden de varios cientos. TED يفكر علم الجينوم في هذه المرحلة من ما يزيد قليلا على 10 عاما وبحلول نهاية هذا العام ، ربما نحصل على ما بين ثلاثة إلى خمسة تسلسلات جينوم. إنه بمعدل عدة مئات.
    Tan pronto como vi esto, Tuve el presentimiento de que el asesino y yo podríamos tener algo en común. Open Subtitles حالما رَأيتُ هذا، كَانَ عِنْدي الشعور الغريبُ الذي القاتل وأنا لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ شيء مشترك.
    Pensé que podríamos tener una conversación seria. Open Subtitles ظننت أنّ بإمكاننا إقامة محادثة جديّة
    ¿Cuál es la explicación de lo sucedido? ¿Podríamos tener más detalles? UN ما هي رواية ما حدث. وهل بإمكاننا الحصول على المزيد من التفاصيل؟
    Escucha, si se infectó con algún tipo de toxina o un virus hemorrágico, podríamos tener una crisis de las gordas entre manos. Open Subtitles اسمع, لو هي حصلت على توكسين أو نزيف فيروسي, يمكن أن لدينا أزمة كاملة بين أيدينا.
    podríamos tener una gran discusión. Open Subtitles يمكن أن نقيم مشاجرة كبرى
    Se me ocurrió ahora que no está tu papá, podríamos tener una pequeña noche de chicas. Open Subtitles اعتقدت منذ ذهاب والدك الليلة يمكننا ان نحظى بليلة صغيرة للفتيات
    Pero pensé que podríamos tener una última comida juntos. Open Subtitles ولكن أعتقد أننا يمكن أن يكون وجبة واحدة مشاركة معا.
    Quizás podamos cruzar referencias con las cartas de sus fanáticos, podríamos tener suerte. Open Subtitles لربّما نحن يمكن أن نسند هو ببريد معجبينها، نحن لربّما محظوظون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more