"preparatorio y en la conferencia mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحضيرية وفي المؤتمر العالمي
        
    ACREDITACIÓN DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE OTROS GRUPOS PRINCIPALES QUE PARTICIPAN EN EL PROCESO preparatorio y en la Conferencia Mundial UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي
    La Subcomisión pidió al Secretario General que nuevamente adoptara las disposiciones necesarias para que el Sr. Pinheiro participara en el Comité preparatorio y en la Conferencia Mundial en calidad de representante de la Subcomisión. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يتيح مرة أخرى مشاركة السيد بنهيرو في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي بصفته ممثل اللجنة الفرعية.
    Disposiciones propuestas para la acreditación y la participación de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y otros grupos importantes en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN ترتيبات مقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    DISPOSICIONES APROBADAS PARA LA ACREDITACIÓN Y LA PARTICIPACIÓN DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES PERTINENTES Y OTROS GRUPOS PRINCIPALES EN EL PROCESO preparatorio y en la Conferencia Mundial SOBRE LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales que participan en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACREDITACIÓN DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE OTROS GRUPOS PRINCIPALES QUE PARTICIPAN EN EL PROCESO preparatorio y en la Conferencia Mundial SOBRE LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    El Comité Preparatorio aprobó en su primer período de sesiones los acuerdos propuestos para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى الترتيبات المقترحة للاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    14. Pide al Secretario General que nuevamente adopte las disposiciones necesarias para que el Sr. Paulo Sérgio Pinheiro participe en el Comité preparatorio y en la Conferencia Mundial en calidad de representante de la Subcomisión; UN 14- ترجو من الأمين العام أن يتيح مرة أخرى مشاركة السيد باولو سيرجيو بينهيرو في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي بصفته ممثل اللجنة الفرعية؛
    Se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe el proyecto de reglamento así como las disposiciones propuestas para la acreditación y la participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN 10- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد مشروع النظام الداخلي والترتيبات المقترحة بشأن الاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    IV. Disposiciones aprobadas para la acreditación y la participación de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres 21 UN المرفق الرابع- الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث 19
    4. Acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales que participan en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. UN 4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales que participan en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres UN ألف - اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    4. Acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales que participan en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. UN 4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    9. Antecedentes. El Comité Preparatorio aprobó en su primer período de sesiones los acuerdos propuestos para la acreditación y participación en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN 9- الخلفية: اعتمدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية الترتيبات المقترحة للاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    j) Invite al Relator Especial sobre la intolerancia religiosa a participar activamente en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial, iniciando estudios sobre la lucha que debe emprenderse contra la incitación al odio y a la intolerancia religiosa; UN )ي( دعوة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني الى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي وذلك بالشروع في إعداد دراسات عن مكافحة التحريض على الكراهية والتعصب الديني؛
    El Comité Preparatorio, en su decisión PC.1/6, decidió recomendar a la Asamblea General que reiterase su llamamiento de contribuciones para recursos extrapresupuestarios a fin de costear la participación de representantes de los países menos adelantados en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial. UN 65 - وقررت اللجنة التحضيرية في مقررها ل.ت/6 أن توصي الجمعية العامة بأن توجه نداءها من جديد من أجل جمع مساهمات من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    452. El Comité también designó a su Presidenta, la Sra. Virginia Bonoan-Dandan, para que representase al Comité en el Comité preparatorio y en la Conferencia Mundial, cuya celebración está prevista para el año 2001 en Sudáfrica. UN 452- وعينت اللجنة أيضا رئيستها، السيدة فيرجينيا بونوان - داندان، لتمثلها في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    Las disposiciones propuestas para la acreditación y la participación de las organizaciones no gubernamentales pertinentes y otros grupos importantes en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres serán presentadas para su aprobación (A/CONF.206/PC(I)/INF.1). UN وستقدم الترتيبات المقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث بغرض اعتمادها (A/CONF.206/PC(I)/INF.1).
    28. En su primera sesión, el 6 de mayo, el Copresidente invitó a la Secretaría a que presentara el documento sobre las disposiciones propuestas para la acreditación y la participación de las ONG pertinentes y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres. UN 28- ودعا الرئيس المشارك الأمانة خلال الجلسة الأولى المعقودة في 6 أيار/مايو إلى أن تقدّم الوثيقة المتعلقة بترتيبات اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الأخرى الرئيسية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    3. En cuanto a las disposiciones propuestas para la acreditación y la participación de las ONG pertinentes y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, en la reunión se aprobaron las disposiciones presentadas por la Secretaría. UN 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، فقد أقر الاجتماع الترتيبات بالصيغة المقدمة من الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more