"que participara en el examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمشاركة في النظر
        
    • المشاركة في النظر
        
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Liberia a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a la representante de Burundi, a petición de ésta, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة بوروندي، بناء على طلبها، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Serbia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل صربيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Myanmar, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل ميانمار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Afganistán, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Iraq, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de España, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل إسبانيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت، إلى ممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Liberia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    En la 5919ª sesión, el Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Zimbabwe, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 5919، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل زمبابوي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a la representante de Liberia, a petición de ésta, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a la representante del Líbano, a petición de ésta, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN ودعا المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، ممثلة لبنان، بناء على طلبها، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    En la 5266ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al represente del Iraq, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. UN وخلال الجلسة 5266، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more