"relacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الترابطية
        
    • ذات العلاقة
        
    • علائقية
        
    • الترابطي
        
    • العﻻقية
        
    • العاطفية
        
    • ترابطي
        
    • علاقية
        
    • ارتباطية
        
    • العلائقية
        
    Sustituir las actuales planillas electrónicas, que requieren métodos de gran densidad de mano de obra, por una base de datos relacional y una capacidad de preparación de informes en la Web. UN استبدال تطبيقات جداول حساب القيمة المتبعة حاليا التي تتطلب طرائق تشغيلها عددا كبيرا من الموظفين بتطبيقات تستند إلى قواعد البيانات الترابطية وقدرات إعداد التقارير باستعمال الإنترنت.
    Sustituir las actuales planillas electrónicas, cuyo mantenimiento requiere métodos de gran densidad de mano de obra, por una base de datos relacional y una capacidad de preparación de informes en la Web. UN استبدال تطبيقات جداول حساب القيمة المتبعة حاليا التي تتطلب طرائق تشغيلها عددا كبيرا من الموظفين بتطبيقات تستند إلى قواعد البيانات الترابطية وقدرات إعداد التقارير باستعمال الإنترنت.
    Sustitución de las actuales planillas electrónicas, que requieren métodos muy laboriosos, por una base de datos relacional y una capacidad de preparación de informes en la Web. UN استبدال تطبيقات جداول حساب القيمة المتبعة حاليا التي تتطلب طرائق تشغيلها عددا كبيرا من الموظفين بتطبيقات تستند إلى قواعد البيانات الترابطية وقدرات إعداد التقارير باستعمال الإنترنت.
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: número de serie del representante4. UN ويظهر هذا في حقل الحسابات التالي ذكره في قاعدة البيانات ذات العلاقة: رقم هوية الممثل(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: nombre de la cuenta4. UN ويظهر هذا في حقل البيانات التالي ذكره في قاعدة البيانات ذات العلاقة: اسم الحساب(4).
    Se empezó a elaborar una base de datos relacional. UN وبدأ العمل على إنشاء قاعدة بيانات علائقية.
    15. Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza. UN 15- إن هذا الجانب الترابطي للاستبعاد الاجتماعي هو الذي يقدم قيمة متميزة لمعالجة موضوع الفقر.
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: nombre de la cuenta4. UN وهذا يقابل مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: اسم الحساب(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: número de cuenta4. UN ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: رقم الحساب(4).
    Esto corresponde a los siguientes campos de datos en la base de datos relacional: tipo de cuenta, período de cumplimiento4. UN ويقابل ذلك مجالا البيانان التاليان في قاعدة البيانات الترابطية: نوع الحساب، فترة الامتثال(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: número de serie del representante4. UN ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: رقم تحديد هوية الممثل(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: período de compromiso correspondiente4. UN ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: فترة الالتزام ذات الصلة(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: país de origen4. UN ويقابل ذلك مجال البيانات التالي في قاعدة البيانات الترابطية: بلد المنشأ(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: número de cuenta4. UN ويظهر هذا في حقل البيانات التالي ذكره في قاعدة البيانات ذات العلاقة: رقم الحساب(4).
    Esto corresponde a los siguientes campos de datos en la base de datos relacional: tipo de cuenta, período de cumplimiento4. UN ويظهر هذا في حقلي البيانات التالي ذكرهما في قاعدة البيانات ذات العلاقة: نوع الحساب، وفترة الامتثال(4).
    Esto corresponde al siguiente campo de datos en la base de datos relacional: nombre del representante4. UN ويظهر هذا في حقل البيانات التالي ذكره في قاعدة البيانات ذات العلاقة: اسم الممثل(4).
    298. La Comunidad Francesa promueve una educación relacional, afectiva y sexual desde la escuela primaria. UN 298- وتشجع الجماعة الناطقة بالفرنسية على تربية علائقية عاطفية وجنسية منذ المدرسة الابتدائية.
    A los efectos de la actual definición, no necesario desarrollar de manera más concreta el carácter relacional de un " acuerdo ulterior " . UN 78 - وفي المرحلة الحالية التي ترمي إلى تعريف المفاهيم، ليس ضروريا تناول الطابع الترابطي " للاتفاق اللاحق " على نحو أكثر استفاضة وتحديدا.
    Por lo que respecta a la educación sobre la vida relacional, afectiva y sexual, en el mes de septiembre de 2007 se puso en marcha en la Comunidad francesa un proyecto piloto de implantación de animaciones sobre la vida afectiva y sexual. UN وفي مجال التثقيف بشأن العلاقات بين الأقران والحياة العاطفية والجنسية، يتواصل منذ أيلول/سبتمبر 2007 في منطقة المجموعة الفرنسية، مشروع رائد لبرامج تنشيطية متعلقة بالحياة العاطفية والجنسية.
    Así que, en este caso, una computadora evaluó los millones de diseños posibles, manejó un sistema relacional complejo y monitoreó un gran conjunto de mediciones y variables, lo que permitió a los humanos enfocarse en el diseño y las alternativas de composición. TED ففي هذه الحالة، قام الكمبيوتر بتقييم ملايين التخطيطات المحتملة وإدارة نظام ترابطي معقد، ومتابعة مجموعة كبيرة من القياسات والمتغيرات بحيث سمحت للبشر بالتركيز على خيارات التصميم والتركيب.
    Los datos sobre transacciones y de control se almacenan en un sistema de gestión de base de datos relacional. UN وتخزﱠن البيانات الخاصة بالمعاملات والمراقبة داخل نظام لادارة قاعدة بيانات علاقية.
    A finales de 2001, la Secretaría adquirió un sistema relacional de gestión de bases de datos para contribuir a la puesta en marcha del sistema. UN وفي أواخر عام 2001، اقتنت الأمانة نظاما لإدارة قاعدة بيانات ارتباطية لدعم عملية التطوير.
    Esta última concepción de la cosmología es la denominada relacional. TED هذه النظرية الأخيرة لعلم الكونيات تدعى النظرة العلائقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more