"relativas a la reforma de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بإصلاح الأمم
        
    • بشأن إصلاح الأمم
        
    Sólo así podrán abordarse las cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas. UN وعلى هذا الأساس وحده يمكن النظر في المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة.
    Acogemos con beneplácito y apoyamos las propuestas relativas a la reforma de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN نحن نرحب بالاقتراحات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وندعمها.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Encargado de cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, el régimen común y el personal; UN مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    En este contexto, hemos tomado nota de las propuestas del Secretario General relativas a la reforma de las Naciones Unidas, que incluyen el establecimiento de un grupo de alto nivel de personas eminentes destinado a estudiar esas cuestiones para que más adelante las examinemos nosotros. UN وفي هذا السياق، نلاحظ أن الأمين العام تقدم باقتراحات لكي ننظر فيها بشأن إصلاح الأمم المتحدة، بما فيها تشكيل لجنة رفيعة المستوى من شخصيات بارزة لاستعراض هذه المسائل.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 10 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 12 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    1991 a 1997 Consejero de la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas encargado de cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, el régimen común y el personal UN البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    El Japón considera que las cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, en particular la reforma del Consejo de Seguridad, son un componente importante de la Declaración del Milenio y deberían ocupar el centro legítimo del debate en la sesión plenaria de alto nivel del próximo año. UN وترى اليابان أن الأمور المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما إصلاح مجلس الأمن، عنصر هام في إعلان الألفية وينبغي أن تكون محور تركيز مشروع للمناقشة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى في السنة المقبلة.
    Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 21 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    3. Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN الفصل 3 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن
    Aunque se expresó apoyo a que se examinaran las propuestas relativas a la reforma de las Naciones Unidas, también se señaló que no debían duplicar el trabajo realizado en otros foros ni entrañar un examen de la estructura básica de la Carta. UN وفيما أعربت وفود عن تأييدها للنظر في المقترحات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، أشير كذلك إلى أنها يجب ألا تشكل ازدواجية مع أعمال أي هيئات أخرى، أو تشمل استعراضا للهيكل الأساسي للميثاق.
    1991 a 1997 Consejero de la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas encargado de cuestiones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, el régimen común y la gestión de los recursos humanos UN البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. مكلف بالمسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والنظام الموحد للموظفين وإدارة الموارد البشرية
    1. Comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad UN 1 - الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الأمن
    En el período que precedió a la celebración de la Cumbre Mundial de la Asamblea General, la Comunidad Internacional Bahaí siguió de cerca las negociaciones y las recomendaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas y realizó aportaciones a las comisiones y las oficinas de las Naciones Unidas cuando procedía. UN وإبان التحضير لمؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة، تابعت الطائفة البهائية الدولية عن كثب المفاوضات والتوصيات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، وقدمت تقارير إلى اللجان ومكاتب الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    Polonia asigna gran importancia a este proceso en curso y a todas las demás propuestas relativas a la reforma de las Naciones Unidas que se han presentado hasta ahora. UN وبولندا تعلق أهمية كبرى على هذه العملية المتواصلة، وعلى جميع الاقتراحات الأخرى التي طرحت حتى الآن بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Se informa a la Asamblea General de que las consultas oficiosas de participación abierta del plenario de la Asamblea General relativas a la reforma de las Naciones Unidas, previstas para la tarde del viernes 6 de diciembre de 2002, han sido aplazadas para una fecha que se anunciará oportunamente. UN أبلغت الجمعية العامة بأن المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن إصلاح الأمم المتحدة، التي كان من المقرر عقدها بعد ظهر يوم الجمعة، 6 كانون الأول/ ديسمبر 2002، قد أجلت إلى تاريخ لاحق يعلن عنه فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more