"representante de el salvador" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل السلفادور
        
    • ممثلة السلفادور
        
    • لممثل السلفادور
        
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de El Salvador, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السلفادور إلى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له حق التصويت.
    La representante de El Salvador hizo hincapié en que el nuevo instrumento se basaría en los principios de cooperación y confidencialidad. UN وأكد ممثل السلفادور أن الصك الجديد سيقوم على مبدأي التعاون والسرية.
    El representante de El Salvador indica que se proponía votar a favor y no en contra del proyecto de resolución. UN وأشار ممثل السلفادور الى أنه كان ينوي التصويت بتأييد مشروع القرار وليس بمعارضته.
    La representante de El Salvador considera que debe mantenerse esta posibilidad. UN وكان رأي ممثلة السلفادور أنه يجب اﻹبقاء على هذه اﻹمكانية.
    La representante de El Salvador dijo que el Gobierno de ese país hacía suya la declaración del representante de la República Bolivariana de Venezuela. UN وأعلنت ممثلة السلفادور انضمام حكومتها إلى البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    Antes de la votación formula una declaración el representante de Israel. El representante de El Salvador formula una declaración en explicación de voto. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان؛ وأدلى ممثل السلفادور ببيان تعليلا للتصويت.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de El Salvador UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السلفادور
    El representante de El Salvador indica que su delegación tenía la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    Damos las gracias al representante de El Salvador por haber presentado el proyecto de resolución en nombre del Sistema de la Integración Centroamericana. UN ونشكر ممثل السلفادور على عرض مشروع القرار باسم منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى.
    La relatora encargada del seguimiento se reunió con la representante de El Salvador. UN وعقدت المقررة المعنية بالمتابعة اجتماعا مع ممثل السلفادور.
    El representante de El Salvador presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل السلفادور مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de El Salvador presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل السلفادور مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de El Salvador formuló otra declaración. UN وأدلى ممثل السلفادور ببيان آخر.
    176. El representante de El Salvador describió los vínculos históricos entre su Gobierno y las Naciones Unidas y entre la paz y el desarrollo. UN ١٧٦ - وبيﱠن ممثل السلفادور الروابط التاريخية بين حكومته واﻷمم المتحدة، وبين السلم والتنمية.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de El Salvador, a petición del interesado, a participar en el debate sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل السلفادور الى الاشتراك في المناقشة بناء على طلبه دون أن يكون له حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    822. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de El Salvador hizo una declaración sobre la resolución aprobada. UN ٨٢٢- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل السلفادور ببيان يتعلق بالقرار المعتمد.
    El representante de El Salvador presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también en nombre de Mauritania, los Estados Federados de Micronesia, la República de Moldova y la Federación de Rusia. UN عرض ممثل السلفادور وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك عن موريتانيا، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهوريــة مولدوفا، والاتحاد الروسي.
    El representante de El Salvador formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.31. UN أدلى ممثل السلفادور ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/52/L.31.
    17. La representante de El Salvador dijo que la cooperación técnica era sumamente importante para su país, y que el declive de la cooperación de la UNCTAD presentaba dificultades. UN ٧١- وقالت ممثلة السلفادور إن التعاون التقني يتسم بأهمية بالغة لبلدها وإن الحد من تعاون اﻷونكتاد يثير صعوبات.
    24. La representante de El Salvador sugirió que se tratase de nuevo de refundir los artículos 10 y 11 e invitó a otras delegaciones a que celebrasen consultas con la suya a tal efecto. UN ٤٢ - واقترحت ممثلة السلفادور أن تُبذل محاولة أخرى لتوحيد المادتين ٠١ و١١ ودعت الوفود اﻷخرى إلى مشاورة وفدها في هذا الصدد.
    41. La representante de El Salvador consideró que algunas de las dificultades surgidas en el intento de conseguir un texto de consenso se debían al hecho de que el proyecto de protocolo facultativo tenía por objeto crear un mecanismo sin precedentes en el sistema de las Naciones Unidas. UN ١٤- واعتبرت ممثلة السلفادور أن مرد بعض الصعوبات التي تُصادف في محاولة التوصل بتوافق اﻵراء إلى نص هو أن مشروع البروتوكول الاختياري يهدف إلى إيجاد آلية لا سابقة لها في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de El Salvador para que presente el proyecto de resolución contenido en el documento A/50/L.2. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور ليعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more