"sé que hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرف ماذا أفعل
        
    • أعلم ماذا أفعل
        
    • اعلم ماذا افعل
        
    • أدري ماذا أفعل
        
    • أعلم ما أفعل
        
    • اعرف ماذا افعل
        
    • اعرف ماذا أفعل
        
    • ادري ماذا افعل
        
    • أعرف ما العمل
        
    • أعرف ما عليّ فعله
        
    • أعلم ما يجب فعله
        
    Yo sólo... no sé que hacer cuando todo junto sale mal. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل عندما يحدث أكثر من خطأ في الوقت ذاته
    A veces cuando no sé que hacer a continuación es importante dar un paso atrás y ya saben, tal vez, llamar a un amigo. Open Subtitles أحياناً عندما لا أعرف ماذا أفعل لاحقاً فمن الضروري أن أتراجع خطوة وربما أتصل بصديق
    Estamos ventilando atmósfera, no sé que hacer. Open Subtitles نفقد الهواء، لا أعرف ماذا أفعل.
    Y si no hubieras venido, yo estaría muerto, también. No sé que hacer, yo... todo esta equivocado, todo es confuso... Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل كل شئ خاطئ ، كل شئ مقلوب رأساَ على عقب
    Lo sé. ¡No sé que hacer! Open Subtitles انا اعلم ولكني لا اعلم ماذا افعل انا اقصد اني معجبه باريك حقا
    Significa que HJ tenía muy desviada la puntería y que tienes que asegurarte de que no apaguen esa máquina porque ahora sé que hacer. Open Subtitles أعني أن هدف جونسون كان بعيدا وعليك التأكد ان لا يوقفوا تلك الآلة لأنني أعرف ماذا أفعل الآن
    Es algo raro y no sé que hacer con esas. Open Subtitles حصلت عليهم فى العمل أنا لا أعرف ماذا أفعل بهم
    No sé que hacer porque me encanta mi apellido, pero quiero hacer feliz a Grayson. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لأنني أحب اسمي الأخير لكني أريد أن أجعل غرايسون سعيداً
    En realidad no sé que hacer con mis brazos, pero creo que tengo dominado lo de brincar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل حقاً بيدي ولكني أجدت القفز , صحيح ؟
    - Adiós. - No sé que hacer. Open Subtitles ـ إلى اللقاء ـ لا أعرف ماذا أفعل
    Los domingos no sé que hacer. Open Subtitles في أيام الأحد لا أعرف ماذا أفعل
    Atrápalo! - No sé que hacer! Open Subtitles أقنعيه بالبقاء لا أعرف ماذا أفعل
    No sé que hacer, lleva perdido 12 horas. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل إنه مفقود منذ 12 ساعة
    Yo no sé que hacer. La sociedad abandonó a estos chicos y siento que soy el único que puede ayudarlos. Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل ، أتعلم المجتمع تخلى عن هؤلاء الأولاد
    Papá, la he amado desde siempre. No sé que hacer. Open Subtitles ,أبي, أحببتها منذ زمن ,و لا أعلم ماذا أفعل
    - Yo sé que hacer, me largo de aquí. Open Subtitles أنا أعلم ماذا أفعل أنا سأخرج من هنا
    Las cosas están fuera de control del otro lado de la isla. No sé que hacer Open Subtitles الوضع الجهة الاخرى من الجزيرة خرج عن السيطرة , لا اعلم ماذا افعل
    Ahora no sé que hacer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل
    Me robé un clip de papel, y lo tengo en mis cachetes, pero no sé que hacer con el, y duele. Open Subtitles لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني.
    Pero...no sé que hacer. Me he quedado sin ideas. Open Subtitles لاكن لا اعرف ماذا افعل ليس لدي افكار ..
    No puedo, Hayley. No sé que hacer. Open Subtitles لا أستطيع هايلى,لا اعرف ماذا أفعل
    Aún no sé que hacer. Open Subtitles مازلت لا ادري ماذا افعل
    Realmente no sé que hacer. Bueno, se me tenra que ocurrir algo. Open Subtitles يا إلهى , إننى لا أعرف ما العمل . حسناً , يجب أن اُفكر فى شىء
    No sé que hacer. Open Subtitles لا أعرف ما عليّ فعله
    Dame eso. sé que hacer. Open Subtitles أعطنى هذا أعلم ما يجب فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more