"señalar también el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتباه أيضا إلى
        
    • يوجه الانتباه إلى
        
    • اﻻنتباه أيضا الى
        
    • وذلك هو الحال أيضاً
        
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, celebradas del 3 al 5 de octubre (véase A/C.2/60/SR.2 a 7). UN ووُجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة خلال جلساتها الثانية إلى السابعة المعقودة بين 3 و 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/60/SR.2-7).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة الثانية في جلستيها الثانية والسادسة، خلال الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones tercera a séptima, celebradas los días 6, 8 y 9 de octubre (véanse A/C.2/53/SR.3 a 7). UN كما يوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٧، المعقودة في ٦ و ٨ و ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/53/SR.3-7(.
    Cabe señalar también el caso de la incautación de los registros y la documentación del diario Le Partisan por haber criticado el carácter " excesivo " de los gastos ocasionados con motivo de la conmemoración del quinto aniversario de la muerte del antiguo comandante en jefe del APR/FPR, Fred Rwigema. UN وذلك هو الحال أيضاً بالنسبة لمصادرة ملفات ومواد صحيفة " Le Partisan " ﻷنها انتقدت طابع الانفاق " المفرط " الناتج عن الاحتفال بالذكرى الخامسة لوفاة فرد رويغيما القائد اﻷعلى اﻷسبق للجيش الوطني الرواندي/الجبهة الوطنية الرواندية.
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 6 al 8 de octubre (véanse A/C.2/63/SR.2 a 6). UN ويسترعى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6، المعقودة في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/63/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas los días 4 a 6 de octubre (véanse A/C.2/65/SR.2 a 6). UN ويوَجَّه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلستيها الثانية والسادسة، المعقودتين في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/65/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que celebró la Comisión en las sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 3 al 5 de octubre (véase A/C.2/66/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6، المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/66/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 3 al 5 de octubre (véanse A/C.2/66/SR.2 a 6). UN ويُرجى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/66/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/67/SR.2 a 6). UN ويوجَّه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/67/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que tuvo lugar en la Comisión en sus sesiones 2ª a 6ª, celebradas del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/67/SR.2 a 6). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/67/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/67/SR.2 a 6). UN ويُرجى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/67/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 8 al 10 de octubre (véanse A/C.2/67/SR.2 a 6). UN ويرجى الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6 المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.2/67/SR.2-6.
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones tercera a séptima, que tuvieron lugar del 9 al 11 de octubre (véanse A/C.2/68/SR.3 a 7). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثالثة إلى السابعة، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/68/SR.3-7).
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones tercera a séptima que tuvieron lugar del 9 al 11 de octubre (véanse A/C.2/68/SR.3 a 7). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثالثة إلى السابعة في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/68/SR.3-7).
    Cabe señalar también el debate general que la Comisión celebró en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 7 al 9 de octubre de 2014 (véanse A/C.2/69/SR.2 a 6). UN ويوجَّه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 6، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014 (انظر A/C.2/69/SR.2-6).
    Cabe señalar también el debate general que celebró la Comisión en sus sesiones tercera a octava, celebradas del 6 al 8 de octubre (véase A/C.2/54/SR.3 a 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها ٣ إلى ٨ في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/54/SR.3-8(.
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a octava, que tuvieron lugar del 30 de septiembre al 3 de octubre (véanse A/C.2/57/SR.2 a 8). UN ويسترعي الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى الثامنة المعقودة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/57/SR.2-8).
    Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a octava, del 30 de septiembre al 3 de octubre (véanse A/C.2/57/SR.3 a 8). UN كما يوجه الانتباه إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها 2 إلى 8 ، المعقودة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر A/C.2/57/SR.2-8).
    Cabe señalar también el caso de la incautación de los registros y la documentación del diario Le Partisan por haber criticado el carácter " excesivo " de los gastos ocasionados con motivo de la conmemoración del quinto aniversario de la muerte del antiguo comandante en jefe del APR/FPR, Fred Rwigema. UN وذلك هو الحال أيضاً بالنسبة لمصادرة ملفات ومواد صحيفة " Le Partisan " ﻷنها انتقدت طابع الانفاق " المفرط " الناتج عن الاحتفال بالذكرى الخامسة لوفاة فرد رويغيما القائد اﻷعلى اﻷسبق للجيش الوطني الرواندي/الجبهة الوطنية الرواندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more