Proliferación de secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente | UN | تكاثر أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
iv) Mayor número de actividades coordinadas entre las secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y el PNUMA, bajo el patrocinio de éste | UN | ' 4` ارتفاع عدد أنشطة التنسيق بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت مظلة هذا الأخير |
secretarías de acuerdos ambientales multilaterales que son miembros del Grupo de Gestión Ambiental | UN | أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي هي أعضاء في فريق إدارة البيئة |
secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, órganos y organismos de las Naciones Unidas, Equipos de las Naciones Unidas en los países | UN | أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وأفرقتها القطرية |
Un representante, refiriéndose a las pruebas de la buena cooperación hasta ese momento entre el Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo respaldó con firmeza la agrupación de secretarías de acuerdos ambientales multilaterales relativos a los productos químicos y a los desechos. | UN | 88 - وأعرب أحد الممثلين لدى إشارته إلى الدليل على وجود تعاون طيب حتى تاريخه بين اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم أعرب عن تأييده القوي لتجميع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية/متصلة بالنفايات. |
Además, esas reuniones se deberían complementar con reuniones bilaterales entre el PNUMA y las secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente; | UN | وينبغي أن تستكمل هذه الاجتماعات باجتماعات ثنائية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف؛ |
UNITAR, instituciones de capacitación, universidades, secretarías de acuerdos ambientales multilaterales | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، مؤسسات التدريب، الجامعات، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
Los Estados Unidos también propusieron que, hasta que terminara la Ronda de Doha se concediera a siete secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente la condición de observadoras permanentes, en vez de observadoras ad hoc como hasta el momento. | UN | واقترحت الولايات المتحدة أيضا منح سبع من أمانات الاتفاقات مركز المراقب الدائم، بدلا عن المركز المؤقت الحالي، خلال ما تبقى من جولة الدوحة. |
Aumento del intercambio de experiencias con otras secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relativas a las sinergias, los criterios compartidos y las oportunidades que se ofrecen y los escollos que oponen a la financiación y la inversión sostenibles y predecibles. | UN | زيادة تقاسم الخبرة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن عوامل التآزر والنُهج المتقاسمة وفرص التمويل والاستثمار المنتظمة والمنظورة والعقبات التي تعترض ذلك. |
iv) Aumento del número de actividades coordinadas entre las secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y el PNUMA, bajo el patrocinio de éste | UN | ' 4` زيادة عدد الأنشطة المنسقة بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El PNUMA llevó a cabo 22 actividades de colaboración con las secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y otros organismos pertinentes. | UN | 394 - أنجز البرنامج 22 نشاطا تعاونيا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغير ذلك من الهيئات المعنية. |
iv) Mayor número de iniciativas emprendidas conjuntamente por secretarías de acuerdos ambientales multilaterales y el PNUMA bajo los auspicios de este, en las que se aprecian indicios de resultados medibles en la esfera del medio ambiente | UN | ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تضطلع بها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج البيئة التي تبين تقدماً نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس |
Organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales, grupos principales, secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas | UN | المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، المجموعات الرئيسية، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة |
iv) Mayor número de iniciativas emprendidas conjuntamente por secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y el PNUMA en las que se aprecian indicios de resultados mensurables en la esfera del medio ambiente | UN | ' 4` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو يبين التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج بيئية قابلة للقياس |
Se debería invitar a funcionarios de organismos de las Naciones Unidas y jefes de las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales a participar e interactuar con los ministros en las reuniones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; | UN | ويجب دعوة موظفي وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف للمشاركة في اجتماعات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وتبادل الرأي مع الوزراء فيها؛ |
Existen datos concretos de que las secretarías de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente están tomando medidas para alentar a los países a que cumplan cabalmente los acuerdos en que son signatarios. | UN | 6 - وهناك مؤشرات ملموسة على اتخاذ أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف خطوات للترويج لامتثال البلدان الكامل لهذه الاتفاقات. |
c) Fortalecer la cooperación con las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales pertinentes y otros acuerdos internacionales. | UN | (ج) تعزيز التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الوثيقة الصلة والاتفاقات الدولية الأخرى. |
Los días 6 y 7 de agosto de 2007 el Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono participará en una reunión de los jefes de las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales organizada por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | 25 - سوف يحضر الأمين التنفيذي، يومي 6 و7 آب/أغسطس 2007، اجتماعاً لرؤساء أمانات الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف يستضيفه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Al hacerlo, invita a funcionarios de organismos de las Naciones Unidas y jefes de secretarías de acuerdos ambientales multilaterales a participar e interactuar con los ministros en las reuniones y busca promover la participación significativa de representantes de los grupos principales y organizaciones no gubernamentales, incluido el sector privado. | UN | وإذ يفعل المجلس/المنتدى ذلك، يدعو مسؤولي وكالات الأمم المتحدة ورؤساء أمانات اتفاقات البيئة المتعددة الأطراف للمشاركة والتفاعل مع الوزراء في الاجتماعات، ويسعى إلى تعزيز المشاركة المجدية لممثلي المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك القطاع الخاص. |
De conformidad con su función catalítica, el PNUMA adoptará las medidas necesarias en relación con esas esferas en coordinación con los Estados, las conferencias de las partes y las secretarías de acuerdos ambientales multilaterales, otras organizaciones internacionales, personas y agentes distintos de los Estados. | UN | وسيتخذ اليونيب، وفقاً لدوره الحافز، الإجراءات في هذه المجالات بالتنسيق مع الدول، ومؤتمرات الأطراف، وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وغيرها من المنظمات الدولية والفاعلين عدا الدول، والأشخاص. |