J. Reuniones “de cooperación” entre las secretarías de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | ياء - اجتماعات " التعاون " بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Igualmente es necesario poner de relieve los contactos posteriores que se establecieron entre los funcionarios de la secretarías de las Naciones Unidas y de la OSCE en Nueva York, Ginebra y Viena. | UN | ويجدر التنويه أيضا باتصالات المتابعة التي جرت بين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وموظفي أمانة منظمة اﻷمن والتعاون فــي أوروبا في نيويورك وجنيف وفيينا. |
32. Reunión entre las secretarías de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana | UN | ٣٢ - اجتماع بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Los procedimientos administrativos y financieros revisados relativos al CCI fueron acordados por las secretarías de las Naciones Unidas y de la OMC, y se informó de ello a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/C.5/52/25 y A/C.5/53/38). | UN | ١١ باء - ٤ واتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية المنقحة المتعلقة بمركز التجارة الدولية بين أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية، وقدمت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرين عنها إلى الجمعية العامة )انظر A/C.5/52/25 و A/C.5/53/38(. |
b. Coordinación de la preparación de las aportaciones de la CESPAP a los órganos mundiales intergubernamentales y entre secretarías de las Naciones Unidas y de su sistema; | UN | ب - تنسيق إعداد مساهمات اللجنة المقدمة الى الهيئات العالمية ذات الصبغة الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين اﻷمانات التابعة لﻷمم المتحدة ومنظومتها؛ |
3. Acoge con beneplácito los esfuerzos de las secretarías de las Naciones Unidas y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva para fortalecer la coordinación y la cooperación en esferas de interés mutuo y desarrollar modalidades concretas para esa cooperación, y las alienta a que prosigan su colaboración, en particular en lo que respecta al intercambio de información; | UN | 3 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي لتعزيز التنسيق والتعاون في المجالات محل الاهتمام المشترك وإيجاد طرائق محددة لهذا التعاون، وتشجعهما على مواصلة تعاونهما، بما في ذلك تبادل المعلومات؛ |
K. Reuniones “de cooperación” entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | كاف - اجتماعات " التعاون " بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة المؤتمر اﻹسلامي |
L. Reuniones “de cooperación” entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes | UN | لام - اجتماعات " التعاون " بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة جامعة الدول العربية |
Éste es también el objetivo de las reuniones anuales de funcionarios de las secretarías de las Naciones Unidas y de la OUA, bajo la presidencia conjunta de los respectivos Secretarios Generales. | UN | وهذا أيضا هو هدف الاجتماعات السنوية التي يعقدها مسؤولون من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، والتي يشترك في رئاستها اﻷمينان العامان. |
Reunión entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana [resolución 52/20 de la Asamblea General] | UN | اجتماع بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠[ |
En el párrafo 24 de su resolución 51/151, de 13 de diciembre de 1996, la Asamblea General pidió que en 1997 se convocara una reunión entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) en Addis Abeba. | UN | ٢٢ - طلبت الجمعية العامة في الفقــرة ٢٤ من قرارهـا ٥١/١٥١ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، عقــد اجتماع في أديس أبابا في عام ١٩٩٧ بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة الافريقية. |
En las resoluciones de la Asamblea General se dispone que se celebren reuniones “de cooperación” entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | ٢٤ - إن عقد اجتماعات " التعاون " بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة المؤتمر الاسلامي يتم بموجب قرارات تصدرها الجمعية العامة. |
B. El Centro presenta a las secretarías de las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Comercio (OMC) propuestas detalladas sobre su presupuesto por programas para el primer año del bienio y proyecciones para el segundo año | UN | باء - يقدم المركز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية للسنة اﻷولى من فترة السنتين، بما في ذلك إسقاطات للسنة الثانية |
A. El Centro presenta a las secretarías de las Naciones Unidas y la OMC propuestas detalladas sobre presupuesto por programas para el segundo año del bienio | UN | ألف - يقــدم المركــز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالميــة مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية المقترحة للسنة الثانية من فترة السنتين |
Recoge además sugerencias concretas de las secretarías de las Naciones Unidas, la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Meteorológica Mundial para el examen por la DCI de cuestiones relativas al funcionamiento de los mecanismos de supervisión de las Naciones Unidas. | UN | كذلك، فهو يعكس الاقتراحات المحددة المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومن أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، وهي اقتراحات تدعو إلى استعراض وحدة التفتيش المشتركة للمسائل المتعلقة بأداء آليات المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Los procedimientos administrativos y financieros revisados relativos al CCI fueron acordados por las secretarías de las Naciones Unidas y de la OMC, y se informó de ello a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/C.5/52/25 y A/C.5/53/38). | UN | ١١ باء - ٤ واتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية المنقحة المتعلقة بمركز التجارة الدولية بين أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية، وقدمت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرين عنها إلى الجمعية العامة )انظر A/C.5/52/25 و A/C.5/53/38(. |
El 18 de diciembre de 1974, la Asamblea General tomó nota de los arreglos financieros propuestos por las secretarías de las Naciones Unidas y del antiguo GATT, que figuran en los documentos A/C.5/1533 y A/C.5/1604, por los que el CCI se consideraba un órgano subsidiario tanto de las Naciones Unidas como del GATT, el cual actuaba por conducto de la UNCTAD. | UN | ١١ باء - ٢ وأحاطت الجمعية العامة علما في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤ بالترتيبات المالية المقترحة من أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة " غات " السابقة، الواردة في الوثيقتين A/C.5/1533 و A/C.5/1604، والتي تم بموجبها اعتبار مركز التجارة الدولية جهازا فرعيا لكل من اﻷمم المتحدة، التي تعمل عن طريق اﻷونكتاد، ومجموعة " غات " . |
El 18 de diciembre de 1974, la Asamblea General tomó nota de los arreglos financieros propuestos por las secretarías de las Naciones Unidas y del antiguo GATT, que figuran en los documentos A/C.5/1533 y A/C.5/1604, por los que el CCI se consideraba un órgano subsidiario tanto de las Naciones Unidas como del GATT, el cual actuaba por conducto de la UNCTAD. | UN | ١١ باء - ٢ وأحاطت الجمعية العامة علما في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤ بالترتيبات المالية المقترحة من أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة " غات " السابقة، الواردة في الوثيقتين A/C.5/1533 و A/C.5/1604، والتي تم بموجبها اعتبار مركز التجارة الدولية جهازا فرعيا لكل من اﻷمم المتحدة، التي تعمل عن طريق اﻷونكتاد، ومجموعة " غات " . |
b. Coordinación de la preparación de las aportaciones de la CESPAP a los órganos mundiales intergubernamentales y entre secretarías de las Naciones Unidas y de su sistema; | UN | ب - تنسيق إعداد ما تقدمه اللجنة من مدخلات الى الهيئات العالمية ذات الصبغة الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين اﻷمانات التابعة لﻷمم المتحدة ومنظومتها؛ |
3. Acoge con beneplácito los esfuerzos de las secretarías de las Naciones Unidas y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva para fortalecer la coordinación y la cooperación en esferas de interés mutuo y desarrollar modalidades concretas para esa cooperación, y las alienta a que prosigan su colaboración, en particular en lo que respecta al intercambio de información; | UN | 3 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي لتعزيز التنسيق والتعاون في المجالات محل الاهتمام المشترك ووضع طرائق محددة لهذا التعاون، وتشجعهما على مواصلة تعاونهما بطرق منها تبادل المعلومات؛ |
Mi delegación toma nota con satisfacción de que la cooperación entre las secretarías de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) ha aumentado considerablemente desde 1997. | UN | ولاحظ وفدي مع الارتياح أن التعاون بين أمانتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية قد تحسن بدرجة كبيرة منذ عام ٩٩٧١. |