"secretario general adjunto de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع
        
    • الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع
        
    • كل من نائب الأمين العام لمؤتمر
        
    • مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع
        
    • اﻷمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع
        
    • نائب اﻷمين لعام لمؤتمر نزع
        
    • وكيل الأمين العام للأمم
        
    • للأمين العام لمؤتمر نزع
        
    c) Reclasificación en la categoría D–2 del puesto de D–1 del Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Desarme UN إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ بمكتب نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع نزع السلاح إلى رتبة مد - ٢
    CARTA DE FECHA 1º DE FEBRERO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CHILE, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECLARACION UN رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيهــا نــص البيان الذي أدلى بــه
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page
    Presidente interino: Sr. CAUGHLEY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director del Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد كوهلي (الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة نزع السلاح، فرع جنيف)
    Vaya también mi gratitud a la Secretaría, al Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, y al Sr. Jerzy Zaleski por su apoyo y asistencia. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة.
    CARTA DE FECHA 7 DE SEPTIEMBRE DE 1994 ENVIADA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE DEL PAKISTAN, POR LA QUE TRANSMITE EL TEXTO DE SU DECLARACION ACERCA DEL PARRAFO 29 DEL INFORME DE LA CONFERENCIA DE DESARME RELATIVO A LA CUESTION DE UNA UN رسالة مؤرخة فـي ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائـم لباكستان إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيـل فيها نص بيانه بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة
    CARTA DE FECHA 7 DE JULIO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE RUMANIA, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE LA DECISION DEL GOBIERNO RUMANO DE DECLARAR LA SUSPENSION UN رسالة مؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لرومانيا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص قرار الحكومة الرومانية بإعلان وقف طوعــي لتصديــر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    CARTA DE FECHA 24 DE AGOSTO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA ANTE LA CONFERENCIA DE DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION HECHA EL 17 DE AGOSTO UN رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطـس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي
    CARTA DE FECHA 1º DE MAYO DE 1996 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " PROLIFERATION IN ALL ITS ASPECTS POST-1995: UN رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيهـا نشرة معنونـة " الانتشــار بكفالة جوانبه بعد ٥٩٩١: التحقيق
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento al Sr. Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas; al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y a los funcionarios de la Secretaría, que me ayudaron de muy diversas maneras en el desempeño de mis funciones. UN وأعرب عن امتناني البالغ للسيد بتروفيسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والسيد بن اسماعيل نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ولموظفي اﻷمانة الذين ساعدوني من أوجه عدة في أداء مهامي.
    Permítame asimismo aprovechar la oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento a Su Excelencia el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y al Sr. Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, por sus incansables esfuerzos por asegurar que la Conferencia alcance los objetivos que se ha fijado. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لﻹعراب عن تقديرنا لما يبذله سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والسيد بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من جهود بلا كلل من أجل ضمان تحقيق المؤتمر ﻷهدافه المنشودة.
    CARTA DE FECHA 4 DE AGOSTO DE 1997 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " CONFIDENCE BUILDING IN THE ARMS CONTROL PROCESS: A TRANSFORMATION UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر
    b) El traslado de la Sede a Ginebra de un puesto de la categoría D-1, correspondiente al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión del Centro en Ginebra; UN )ب( نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من المقر الى جنيف، وهي وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع المركز في جنيف؛
    CARTA DE FECHA 15 DE MARZO DE 1995 DIRIGIDA AL Secretario General Adjunto de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE ADJUNTO DEL CANADA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA PUBLICACION TITULADA " THE CONVERGING ROLES OF ARMS CONTROL VERIFICATION, UN رسالة مؤرخة في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشوراً عنوانـه " تلاقـي أدوار التحقـق مــن تحديــد اﻷسلحـة، وتدابيــر بنـاء الثقـة، وعمليـات السلـم: فـرص
    Presidente provisional: Sr. CAUGHLEY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد كوغلي (الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح ومدير قسم جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح
    Presidente provisional: Sr. CAUGHLEY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director del Servicio de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme) UN السيد كولي (الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف)
    Presidente provisional: Sr. CAUGHLEY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director del Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد كوهلي (الأمين العام المساعد لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة نزع السلاح، فرع جنيف)
    En la misma sesión el Secretario General Adjunto de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), el Director de la División de Inversión, Tecnología y Fomento de la Empresa de la UNCTAD y el Director Ejecutivo de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo hicieron uso de la palabra ante la Comisión. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها تحدث أمام اللجنة كل من نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بالأونكتاد والمدير التنفيذي لأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    5. El período de sesiones fue inaugurado el 12 de diciembre de 2002 por el Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. UN 5- وافتتح الدورة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 السيد إنريك رومان - موري مساعد الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف إدارة شؤون نزع السلاح.
    m) CD/1399, de fecha 28 de mayo de 1996, titulado " Carta de fecha 28 de mayo de 1996 dirigida al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente del Canadá, por la que se transmite una publicación titulada " Constraining conventional proliferation: a role for Canada " " . UN )م( الوثيقة CD/1399 المؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ٨١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا، الى اﻷمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً عنوانه `تقييد الانتشار التقليدي: دور لكندا` " .
    h) CD/1470, de fecha 5 de agosto de 1997, titulado " Carta de fecha 4 de agosto de 1997 dirigida al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente del Canadá, por la que se transmite una publicación titulada ' Confidence Building in the Arms Control Process: A Transformation View ' , de James Macintosh " ; UN )ح( CD/1470، المؤرخة ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١، المعنونة " رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين لعام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه `بناء الثقة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر التحول`، أعده جيمس ماكنتوش " .
    18. El Sr. ROMÁN-MORAY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme) hace uso de la palabra en nombre del Sr. Dhanapala, Subsecretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, y da lectura al mensaje dirigido por el Secretario General a la Cuarta Conferencia Anual. UN 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع.
    Quisiera también hacer extensivas mis palabras de reconocimiento al Sr. Serguei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y al Sr. Enrique Román Morey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, por su valiosa orientación, y al Sr. Jerzy Zaleski, Asesor Superior en Asuntos Políticos, y demás miembros de la Secretaría por su asistencia durante mi Presidencia. UN ولتسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أودزوتيكيزي ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد إنريك رومان - موري على توجيهاته القيِّمة والسيد جيرزي زاليسكي وهو من كبار المستشارين السياسيين وكذلك سائر أعضاء الأمانة على ما قدموه من مساعدة خلال مدة رئاستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more