"si pierdo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا خسرت
        
    • إذا فقدت
        
    • إن خسرت
        
    • اذا خسرت
        
    • اذا فقدت
        
    • لو خسرت
        
    • لو فقدت
        
    • ان خسرت
        
    • إن فقدت
        
    • إذا فقدتُ
        
    • إن فقدتُ
        
    • وإن خسرت
        
    • إن خسرتُ
        
    Y estoy seguro de que no te importaría Si pierdo unos kilos, correcto? Open Subtitles كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟
    Si pierdo la granja, no habrá... futuro aquí para ninguno de los dos. Open Subtitles إذا خسرت المزرعة فـ لن يكون هنالك مستقبل لأي منا هنا
    Si pierdo la mitad, aún quedaría todo, pero con la mitad de resolución. Open Subtitles إذا فقدت نصفها، فسوف تبقى لديّ كلّ الذكريات, ولكن بنصف العرض
    Y, sabes, Si pierdo, pierdo. Está bien. Eso no es problema. Open Subtitles و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك
    Yo no soy de jugar limpio y Si pierdo, conseguirme un trabajo de verdad. Open Subtitles أنا لا ألعب باستقامة ثم اذا خسرت ابحث عن عمل حقيقي اتفقنا؟
    Si pierdo mi visión, no quiero perder lo que más me importa. Open Subtitles اذا فقدت نظري، لا أريد أن افقد مايهم أكثر لدي.
    Y pensaba: "Si pierdo, esto pondrá a la mujer 50 años atrás, por lo menos". TED وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل.
    Si pierdo, te contaré todo lo que quieras saber. Open Subtitles إذا خسرت ، انا اقول لك كل كنت تريد أن تعرفه
    Sabes que Si pierdo esta carrera, te voy a echar la culpa a ti. Open Subtitles كما تعلمين ، إذا خسرت هذا السباق فسوف ألقي باللوم عليكِ
    Si pierdo, ustedes se quedaran aquí para siempre. Open Subtitles إنها مشكلتي انا سأتعامل معها إذا خسرت فستبقون هنا إلى الأبد
    Si pierdo mi trabajo y mi esposa, ¿qué más me queda? Open Subtitles ثم ستخسر زوجتك ثم نفسك إذا خسرت وظيفتي و زوجتي ماذا يتبقى لي؟
    ¿No cree que me vería mucho mejor en mi vestido Si pierdo ese peso? Open Subtitles ألا تعتقد أنني سأبدوا بشكل أفضل في لباسي، إذا فقدت ستة رطل؟
    -Y Si pierdo el control, estás muerta. -Estoy temblando de miedo. Open Subtitles ـ إذا فقدت صوابي، فسينتهي أمرك ـ أنا خائفة للموت
    Si pierdo el control sobre esta familia, Open Subtitles إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة،
    Si pierdo, no será por no luchar. Open Subtitles إن خسرت اللعبة، فلن يكون هذا بسبب عدم المثابرة فى اللعب
    Pero Si pierdo a Maggie, quedaré 0:3. Tengo que recuperarla. Open Subtitles ولكن إن خسرت ماجي ستكون النتيجة 3 إلى 0 يجب أن أستعيدها
    Si pierdo con ella, pierdo mi orgullo. Open Subtitles اذا خسرت امامها, فقد خسرت كبريائي.
    ¿Tienes idea lo que hará mi padre Si pierdo mi primer caso? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى
    Creéis que soy rico, pero Si pierdo esta cosecha no me quedará nada. Open Subtitles هل تظن أننى غنى ؟ اذا فقدت هذا المحصول لن يبقى شيئا
    ¿Y qué pasa Si pierdo y estamos todos como un montón de idiotas? Open Subtitles ماذا لو خسرت ؟ هل سنجلب هناك مثل ثلة الفاشلين ؟
    Ves, Si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos Si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    Y estoy diciéndote, Si pierdo esa comisión, esto saldrá de su fondo universitario. Open Subtitles و انا اخبرك ان خسرت تلك العمولة سيدفعها من حسابه الجامعي
    Así que Si pierdo conectividad, deberías dejar de ver las cosas bellas en la pantalla. TED لذا إن فقدت الاتصال بينهما، فستفقدون رؤية تلك الأشياء الجميلة على الشاشة.
    Si pierdo el contacto telefónico con vosotros por cualquier razón, detonaré el artefacto. Open Subtitles "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز"
    Una vez dije, Si pierdo mi memoria un día. Open Subtitles قلتُ ذات مرّة، إن فقدتُ ذاكرتي ليوم واحد.
    Sí, puedo No hay muchos trabajos de críticos de cine, ¿y Si pierdo este? , ¿entonces qué? Open Subtitles أجل ، أنا جادة ، ليس هناك الكثير من وظائف نقاد الأفلام ، وإن خسرت ، فماذا سأفعل؟
    Si pierdo mi trabajo... Por favor muévase. Open Subtitles وظيفتي على المحك ..إن خسرتُ الوظيفة بسببكم أيها الحمقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more