| Y estoy seguro de que no te importaría Si pierdo unos kilos, correcto? | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟ |
| Si pierdo la granja, no habrá... futuro aquí para ninguno de los dos. | Open Subtitles | إذا خسرت المزرعة فـ لن يكون هنالك مستقبل لأي منا هنا |
| Si pierdo la mitad, aún quedaría todo, pero con la mitad de resolución. | Open Subtitles | إذا فقدت نصفها، فسوف تبقى لديّ كلّ الذكريات, ولكن بنصف العرض |
| Y, sabes, Si pierdo, pierdo. Está bien. Eso no es problema. | Open Subtitles | و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك |
| Yo no soy de jugar limpio y Si pierdo, conseguirme un trabajo de verdad. | Open Subtitles | أنا لا ألعب باستقامة ثم اذا خسرت ابحث عن عمل حقيقي اتفقنا؟ |
| Si pierdo mi visión, no quiero perder lo que más me importa. | Open Subtitles | اذا فقدت نظري، لا أريد أن افقد مايهم أكثر لدي. |
| Y pensaba: "Si pierdo, esto pondrá a la mujer 50 años atrás, por lo menos". | TED | وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل. |
| Si pierdo, te contaré todo lo que quieras saber. | Open Subtitles | إذا خسرت ، انا اقول لك كل كنت تريد أن تعرفه |
| Sabes que Si pierdo esta carrera, te voy a echar la culpa a ti. | Open Subtitles | كما تعلمين ، إذا خسرت هذا السباق فسوف ألقي باللوم عليكِ |
| Si pierdo, ustedes se quedaran aquí para siempre. | Open Subtitles | إنها مشكلتي انا سأتعامل معها إذا خسرت فستبقون هنا إلى الأبد |
| Si pierdo mi trabajo y mi esposa, ¿qué más me queda? | Open Subtitles | ثم ستخسر زوجتك ثم نفسك إذا خسرت وظيفتي و زوجتي ماذا يتبقى لي؟ |
| ¿No cree que me vería mucho mejor en mi vestido Si pierdo ese peso? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنني سأبدوا بشكل أفضل في لباسي، إذا فقدت ستة رطل؟ |
| -Y Si pierdo el control, estás muerta. -Estoy temblando de miedo. | Open Subtitles | ـ إذا فقدت صوابي، فسينتهي أمرك ـ أنا خائفة للموت |
| Si pierdo el control sobre esta familia, | Open Subtitles | إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة، |
| Si pierdo, no será por no luchar. | Open Subtitles | إن خسرت اللعبة، فلن يكون هذا بسبب عدم المثابرة فى اللعب |
| Pero Si pierdo a Maggie, quedaré 0:3. Tengo que recuperarla. | Open Subtitles | ولكن إن خسرت ماجي ستكون النتيجة 3 إلى 0 يجب أن أستعيدها |
| Si pierdo con ella, pierdo mi orgullo. | Open Subtitles | اذا خسرت امامها, فقد خسرت كبريائي. |
| ¿Tienes idea lo que hará mi padre Si pierdo mi primer caso? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى |
| Creéis que soy rico, pero Si pierdo esta cosecha no me quedará nada. | Open Subtitles | هل تظن أننى غنى ؟ اذا فقدت هذا المحصول لن يبقى شيئا |
| ¿Y qué pasa Si pierdo y estamos todos como un montón de idiotas? | Open Subtitles | ماذا لو خسرت ؟ هل سنجلب هناك مثل ثلة الفاشلين ؟ |
| Ves, Si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos Si pierdo el seguro. | Open Subtitles | أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد |
| Y estoy diciéndote, Si pierdo esa comisión, esto saldrá de su fondo universitario. | Open Subtitles | و انا اخبرك ان خسرت تلك العمولة سيدفعها من حسابه الجامعي |
| Así que Si pierdo conectividad, deberías dejar de ver las cosas bellas en la pantalla. | TED | لذا إن فقدت الاتصال بينهما، فستفقدون رؤية تلك الأشياء الجميلة على الشاشة. |
| Si pierdo el contacto telefónico con vosotros por cualquier razón, detonaré el artefacto. | Open Subtitles | "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز" |
| Una vez dije, Si pierdo mi memoria un día. | Open Subtitles | قلتُ ذات مرّة، إن فقدتُ ذاكرتي ليوم واحد. |
| Sí, puedo No hay muchos trabajos de críticos de cine, ¿y Si pierdo este? , ¿entonces qué? | Open Subtitles | أجل ، أنا جادة ، ليس هناك الكثير من وظائف نقاد الأفلام ، وإن خسرت ، فماذا سأفعل؟ |
| Si pierdo mi trabajo... Por favor muévase. | Open Subtitles | وظيفتي على المحك ..إن خسرتُ الوظيفة بسببكم أيها الحمقى |