"sistema de ajustes por lugar" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام تسوية مقر
        
    • بنظام تسوية مقر
        
    • لنظام تسوية مقر
        
    • نظام تسويات مقر
        
    • نظام لتسوية مقر
        
    Se celebrará una nueva reunión en el otoño de 1995; por otra parte, la Comisión se ha comprometido a arbitrar medios para mantener el sistema de ajustes por lugar de destino en condiciones más idóneas y mejorar su funcionamiento. UN وسيعقد اجتماع آخر في خريف عام ١٩٩٥ واللجنة ملتزمة بإيجاد سبل لتحسين كل من استمرارية نظام تسوية مقر العمل وإعماله.
    Se celebrará una nueva reunión en el otoño de 1995; por otra parte, la Comisión se ha comprometido a arbitrar medios para mantener el sistema de ajustes por lugar de destino en condiciones más idóneas y mejorar su funcionamiento. UN وسيعقد اجتماع آخر في خريف عام ١٩٩٥ واللجنة ملتزمة بإيجاد سبل لتحسين كل من استمرارية نظام تسوية مقر العمل وإعماله.
    Lugares de destino del Contexto: sistema de ajustes por lugar de grupo I destino. UN مراكز العمل من الفئة اﻷولى السياق: نظام تسوية مقر العمل.
    Mandato del Grupo de Trabajo sobre el sistema de ajustes por lugar de destino UN اختصاصات الفريق العامل المعني بنظام تسوية مقر العمل
    En su opinión, la única solución posible consistía en cambiar en medida importante el sistema de ajustes por lugar de destino comenzando por los principios básicos. UN وأعرب عن رأيه بأن الحل الوحيد هو إصلاح شامل لنظام تسوية مقر العمل يبدأ من المبادئ اﻷساسية.
    Por lo tanto, es decepcionante que el sistema de ajustes por lugar de destino no haya podido funcionar de conformidad con la metodología convenida. UN ولذا من المخيب للآمال عدم تمكين نظام تسويات مقر العمل من أداء وظيفته وفقا للمنهجية المتفق عليها.
    Por consiguiente, los detalles del funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino sólo tendrían un efecto marginal en los candidatos y, sobre todo, en los funcionarios contratados por períodos breves. UN ومن ثم، فإن التفاصيل الكامنة وراء نظام تسوية مقر العمل ينبغي ألا يكون لها إلا تأثير هامشي على الموظفين المرتقبين، وعلى الموظفين بعقود قصيرة اﻷجل بصفة خاصة.
    Lugares de destino del Grupo I Contexto: sistema de ajustes por lugar de destino. UN مراكز العمل من الفئة اﻷولى السياق: نظام تسوية مقر العمل.
    A algunos miembros de la Quinta Comisión les preocupaba el funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino en la base. UN وقد أعرب بعض أعضاء اللجنة الخامسة عن القلق بشأن تطبيق نظام تسوية مقر العمل في اﻷساس.
    Funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino en la base dentro de los límites del margen UN تطبيق نظام تسوية مقر العمل في اﻷساس وضمن نطاق الهامش
    Los aumentos del ajuste por lugar de destino en la base sólo se concedían con arreglo a los procedimientos aplicados para que el sistema de ajustes por lugar de destino funcionara dentro de los límites del margen. UN ولم تمنح أي زيادات في تسوية مقر العمل في اﻷساس إلا بناء على إجراءات تطبيق نظام تسوية مقر العمل في إطار نطاق الهامش.
    También se prestará atención a cuestiones tales como la reforma del sistema de ajustes por lugar de destino y sus efectos sobre el régimen común, la gestión de la actuación profesional y los mecanismos de recompensa. UN وسيولى اهتمام أيضا لمسائل، من مثل إصلاح نظام تسوية مقر العمل وأثره على النظام الموحد، وإدارة الأداء، وآليات المكافأة.
    Al mismo tiempo, no exigiría ninguna medida incompatible con el funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino. UN ولن يتطلب، في الوقت نفسه، أي إجراء لا يتوافق مع عملية نظام تسوية مقر العمل.
    Sin embargo, habría que estudiar mejor las consecuencias para el funcionamiento del sistema de ajustes por lugar de destino. UN ومع ذلك، تحتاج الآثار المترتبة عن تطبيق نظام تسوية مقر العمل إلى المزيد من الدراسة.
    Así se garantiza la equidad entre los funcionarios en el lugar de destino al aplicar el sistema de ajustes por lugar de destino. UN ويضمن ذلك الإنصاف بين الموظفين في مركز العمل في تطبيق نظام تسوية مقر العمل.
    El CCCA había, por tanto, llegado a la conclusión de que sería mejor suspender por el momento el estudio de la eliminación del elemento de vivienda del sistema de ajustes por lugar de destino. UN ومن ثم خلصت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الى أن أفضل اﻷمور هو تعليق دراسة فصل السكن عن نظام تسوية مقر العمل في الوقت الحاضر.
    3. El uso de clases en el sistema de ajustes por lugar de destino UN ٣ - استخدام الفئات ضمن نظام تسوية مقر العمل
    Había problemas con el sistema de ajustes por lugar de destino en Montreal, Roma, Nueva York y Londres. UN وهناك مشاكل تتعلق بنظام تسوية مقر العمل في مونتريال وروما ونيويورك ولندن.
    Mandato del Grupo de Trabajo sobre el sistema de ajustes por lugar de destino UN اختصاصات الفريق العامل المعني بنظام تسوية مقر العمل
    Sin embargo, tenía la ventaja muy clara de hallarse dentro del marco de la metodología existente; como tal, no se alejaría del propósito fundamental del sistema de ajustes por lugar de destino. UN ولكنه يتسم بميزة واضحة وهي أنه لا يزال في إطار المنهجية الحالية، وبذلك لن يخرج عن الغرض اﻷساسي لنظام تسوية مقر العمل.
    El sistema de ajustes por lugar de destino debería poder funcionar con normalidad con arreglo a la metodología aprobada por la Asamblea. UN وينبغي تمكين نظام تسويات مقر العمل من أن يعمل بشكل طبيعي وفقا للمنهجية المعتمدة من الجمعية.
    El representante se refirió a los costos sustanciales que entrañarían las impugnaciones y los costos adicionales de administrar un sistema de ajustes por lugar de destino que sería más complejo. UN فهل هناك أي أسباب تدعو لمعاقبة هذه الفئة من الموظفين بتخفيض مرتباتهم؟ ووجه الانتباه إلى التكاليف الباهظة التي سترتبط بالطعون القانونية والتكاليف اﻹضافية ﻹدارة نظام لتسوية مقر العمل من شأنه أن يصبح أكثر تعقيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more