"su orden del día el" - Translation from Spanish to Arabic

    • جدول أعماله
        
    • جدول أعمال وزارات
        
    La solicitud de que el Consejo de Seguridad incluya en su orden del día el tema de la región septentrional de Uganda se basa en las dos razones independientes aunque conexas que se exponen a continuación. UN ويقدم طلب إدراج مجلس الأمن لمسألة شمال أوغندا على جدول أعماله لسببين منفصلين لكن مترابطين، هما:
    En la 3095ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٠٩٥ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En la 3125ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٢٥، التي عقدت في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض: " الحالة في موزامبيق " :
    En la 3244ª sesión, celebrada el 22 de junio de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٢٤٤ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En la 3340ª sesión, celebrada el 28 de febrero de 1994, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٠٤٣٣، المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En la 3316ª sesión, celebrada el 16 de noviembre de 1993, el Consejo de Seguridad incluyó en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En la 3654ª sesión, celebrada el 18 de abril de 1996, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٦٥٤، المعقودة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    Tal como se desprende de la variedad de los temas en su orden del día, el Consejo de Seguridad está asumiendo un papel cada vez mayor en la formulación de respuestas pertinentes a los acontecimientos que surgen en las relaciones internacionales. UN إن مجلس الأمن، كما يتجلى من جدول أعماله الواسع النطاق، ما فتئ يضطلع بدور أكبر في صياغة الاستجابات ذات الصلة بالتطورات في العلاقات الدولية.
    En su 3023ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, el Consejo incluyó, en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: UN في الجلسة ٣٠٢٣، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة:
    En su 3023ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, el Consejo incluyó, en su orden del día el tema siguiente sin que se formularan objeciones: UN في الجلسة ٣٠٢٣، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة:
    En la 3098ª sesión, celebrada el 17 de julio de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٠٩٨ المعقودة في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    En la 3150ª sesión, celebrada el 18 de diciembre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٥٠ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أدرج المجلس في جدول أعماله ، دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة،
    En la 3228ª sesión, celebrada el 4 de junio de 1993, y de conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٢٢٨، المعقودة في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض، البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة:
    En la 3107ª sesión, celebrada el 17 de agosto de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٠٧ المعقودة في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٢، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    En su 3197ª sesión, celebrada el 12 de abril de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٩٧ المعقودة في ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدرج المجلس في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة:
    En la 3181ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٨١، المعقودة في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في المشاورات السابقة:
    En la 3127ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٢٧ المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس اﻷمن السابقة، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله بدون اعتراض:
    En la 3194ª sesión, celebrada el 6 de abril de 1993, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٩٤ المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس اﻷمن السابقة، أدرج المجلس البند التالي في جدول أعماله بدون اعتراض:
    En la 3123ª sesión, celebrada el 13 de octubre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣٢١٣ التي عقدت يوم ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    En la 3149ª sesión, celebrada el 16 de diciembre de 1992, y de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo decidió, sin que hubiera objeciones, incluir en su orden del día el tema siguiente: UN في الجلسة ٣١٤٩، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي في جدول أعماله دون اعتراض:
    El Comité toma nota también de que el Consejo de Ministros inscribió en marzo de 2010 en su orden del día el seguimiento del asunto Khider c. Francia (Tribunal Europeo de Derechos Humanos, sentencia de 9 de julio de 2009). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مسألة متابعة قضية خيضر ضد فرنسا (المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، القرار المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009) قد أدرجت في جدول أعمال وزارات معنية منذ آذار/مارس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more