También se determinan las cuestiones conexas que ha de examinar la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | وهي تحدد أيضاً القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع والتي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Se identificaron nuevos obstáculos y el Grupo de Trabajo procedió al examen de las recomendaciones pertinentes; El Grupo de Trabajo acordó examinar esta cuestión en su quinto período de sesiones. | UN | وتم تحديد عقبات جديدة وانتقل الفريق العامل إلى النظر في توصيات مناسبة، واتفق على دراسة هذه المسألة في دورته الخامسة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Apéndices Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su quinto período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
Resoluciones y decisiones aprobadas por el Comité en su quinto período de sesiones | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة |
Mensaje de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones | UN | رسالة موجهة الى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة من اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
El Grupo podría sugerir las fechas en que se celebraría en 1996 su quinto período de sesiones. | UN | وقد يرغب الفريق في تقديم اقتراحاته بشأن توقيت دورته الخامسة في ٦٩٩١. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستــوى المعنــي بالتنمية المستدامة عن أعمال دورته الخامسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
En su quinto período de sesiones, el Grupo Especial del Artículo 13 decidió recomendar el siguiente proyecto de decisión para su adopción por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones: | UN | قرر الفريق المخصص للمادة ٣١ في دورته الخامسة أن يوصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد في دورته الثالثة مشروع المقرر التالي: |
Por último, dijo que confiaba en que la síntesis de las propuestas ayudara a orientar la labor del GEMB en su quinto período de sesiones. | UN | واختتم كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تساعد توليفة الاقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة. |
y la utilización de niños en la pornografía sobre su quinto período de sesiones | UN | واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية عن دورته الخامسة |
Primera parte. Textos resultantes de los debates celebrados por el Grupo de Trabajo en su quinto período de sesiones 26 | UN | الجزء 1: نصوص ناجمة عن مناقشات الفريق العامل في دورته الخامسة 25 |
Informe del Comité Científico y Técnico sobre su quinto período de sesiones | UN | تقرير اللجنة العلمية والتقنية عن دورتها الخامسة |
El CCCPO examinará los resultados en su quinto período de sesiones. | UN | وسوف تُستعرض النتائج ذات الصلة على يد اللجنة الاستشارية في دورتها الخامسة. |
En su quinto período de sesiones, la Comisión recomendó la aprobación por la Asamblea General de un proyecto de resolución sobre medidas contra la corrupción. | UN | وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد. |
En la misma resolución, se pidió a la Comisión que en su quinto período de sesiones examinara el informe del Secretario General. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة. |
Por consiguiente, en su quinto período de sesiones la Comisión examinó un informe revisado en que se consolidaba e integraba la información adicional recibida. | UN | وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها. |
Informe del Comité sobre su quinto período de sesiones | UN | تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية عن دورتها الخامسة |
Las deliberaciones sobre la creación de un criterio común se recogen en el informe del Secretario General presentado a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones. | UN | وترد المناقشات المتعلقة باستحداث نهج مشترك في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة. |
Tal vez sea necesario modificarlo con arreglo a las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes (CP) en la primera sesión de su quinto período de sesiones. | UN | وقد يتطلب الأمر تعديله على أساس الإجراء الذي يتخذه مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة. |
Decisiones propuestas aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones para su presentación a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones | UN | المقررات المقترحة التي أقرها الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
Se está trabajando en esta cuestión y se espera poner el documento a disposición del OSACT en su quinto período de sesiones. | UN | ويجري العمل قدماً بشأن هذه المسألة، ويتوقع أن تتوافر وثيقة بهذا الشأن للدورة الخامسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
12. En su 57ª sesión, celebrada el 4 de octubre de 1999, el Comité Especial aprobó el programa de su quinto período de sesiones, que es el siguiente: | UN | ٢١ - أقرت اللجنة المخصصة، في جلستها ٧٥ المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، جدول اﻷعمال التالي لدورتها الخامسة: |
9. En su quinto período de sesiones, el Comité llegó a la conclusión de que la notificación de medida reglamentaria firme presentada por el Canadá satisfacía los requisitos de información del anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. | UN | 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su quinto período de sesiones: Medidas adoptadas | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف |
Un orador propuso que, en su quinto período de sesiones, la Conferencia examinara la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes de manera más amplia, en lugar de sólo centrarse en la cuestión de los documentos de viaje y de identidad. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تتناول دورة المؤتمر الخامسة تنفيذ بروتوكول المهاجرين بطريقة أشمل، بدل التركيز فقط على مسألة وثائق السفر والهوية. |
5. Como se señala en el párrafo 2, en su cuarto período de sesiones la CP pidió al OSE que le recomendara en su quinto período de sesiones un presupuesto por programas para el bienio siguiente. | UN | 5- مثلما أشير في الفقرة 2 أعلاه، طلب مؤتمر الأطراف الرابع إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف الخامس بميزانية برنامجية لفترة السنتين المقبلة. |