para prevenir el tráfico ilícito [internacional] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1). | UN | يمثل ضرورة أساسية لمنع الاتجار ]الدولي[حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1. |
municiones, [explosivos y material conexo,] Supresión propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/L.22). | UN | والذخيرة ]والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة[حذف اقترحه وفد اليابان (A/AC.254/L.22) . |
para prevenir el tráfico ilícito [internacional] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1). | UN | ضرورة أساسية لمنع الاتجار ]الدولي[حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 . |
municiones, [explosivos y material conexo,] Supresión propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/L.22) (véase la nota 3). | UN | والذخيرة ]والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة[حذف اقترحه وفد اليابان (A/AC.254/L.22) )أنظر الحاشية ٤(. |
[excepto las armas de aire comprimido] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos. | UN | ]وباستثناء اﻷسلحة الهوائية[اقترح حذف هذه العبارة وفد الولايات المتحدة. |
[o un accesorio] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1), apoyada por la delegación de Nueva Zelandia. | UN | ]أو أية ملحقات ثانوية[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 وأيده وفد نيوزيلندا . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[o un accesorio] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos (A/AC.254/5/Add.1), apoyada por la delegación de Nueva Zelandia. | UN | ]أو أية ملحقات ثانوية[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 وأيده وفد نيوزيلندا . |
El presente Protocolo es aplicable a todos los tipos [comercializados] Supresión propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/5/Add.1), apoyada por la delegación de Croacia. | UN | ]تجاريا[حذف اقترحه وفد اليابان )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( ، وأيد هذا وفد كرواتيا . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[, sea cual fuere el lugar donde se halle], Supresión propuesta por la delegación de Nigeria y apoyada por la delegación del Reino Unido. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخائر[حذف اقترحه وفد نيجيريا وأيده في ذلك وفد المملكة المتحدة . |
[y material conexo]; Supresión propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/L.33) (véase la nota 4). | UN | ]وسائر المعدات ذات الصلة[حذف اقترحه وفد اليابان )A/AC.254/L.33(. )أنظر الحاشية ٤( . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[, sea cual fuere el lugar donde se halle], Supresión propuesta por la delegación de Nigeria y apoyada por la delegación del Reino Unido. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخيرة[حذف اقترحه وفد نيجيريا، وأيده وفد المملكة المتحدة . |
i) Toda arma con cañón que pueda utilizarse o esté concebida o pueda transformarse fácilmente para lanzar una bala o proyectil por la acción de un explosivo, [que incluya un armazón o caja de mecanismos de tal arma con cañón] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos. | UN | `١` أي سلاح ذي سبطانة يستعمل لاطلاق رصاصة أو قذيفة بواسطة مادة متفجرة ، أو مصمم لكي يستعمل لهذا الغرض أو يمكن تحويله بسهولة لكي يستعمل لهذا الغرض ، ]وهذا يشمل أي غلاف أو وعاء لذلك السلاح ذي السبطانة ، ولكن[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة . |
El presente Protocolo es aplicable a todos los tipos [comercializados] Supresión propuesta por la delegación del Japón (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1), apoyada por la delegación de Croacia. | UN | ينطبق هذا البروتوكول على جميع أصناف اﻷسلحة النارية والذخيرة والمعدات ذات الصلة ، التي يجري تداولها ]تجاريا[حذف اقترحه وفد اليابان )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( ، وأيد هذا وفد كرواتيا . |
i) Toda arma con cañón que pueda utilizarse o esté concebida o pueda transformarse fácilmente para lanzar una bala o proyectil por la acción de un explosivo, [que incluya un armazón o caja de mecanismos de tal arma con cañón] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos. | UN | `١` أي سلاح ذي سبطانة يستعمل لاطلاق رصاصة أو قذيفة بواسطة مادة متفجرة ، أو مصمم لكي يستعمل لهذا الغرض أو يمكن تحويله بسهولة لكي يستعمل لهذا الغرض ، ]وهذا يشمل أي غلاف أو وعاء لذلك السلاح ذي السبطانة ، ولكن[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة . |
, entre los delitos tipificados conforme al párrafo 1 del presente artículo figurarán la participación, la asociación o conspiración para cometer esos delitos, las tentativas de cometer esos delitos y los actos de ayuda, amparo, facilitación [y asesoramiento] Supresión propuesta por la delegación del Pakistán. | UN | تشمل اﻷفعال الاجرامية التي تحدد عملا بالفقرة ١ من هذه المادة المشاركة أو التواطؤ في ارتكاب الجرائم المذكورة أو التآمر على ارتكابها ، ومحاولات ارتكابها والمساعدة والتحريض على ارتكابها وتيسيره ]واسداء المشورة بشأنه[حذف اقترحه وفد باكستان . |
, entre los delitos tipificados conforme al párrafo 1 del presente artículo figurarán la participación, la asociación o conspiración para cometer esos delitos, las tentativas de cometer esos delitos y los actos de ayuda, amparo, facilitación [y asesoramiento] Supresión propuesta por la delegación del Pakistán. | UN | تشمل اﻷفعال الاجرامية التي تقرر عملا بالفقرة ١ من هذه المادة المشاركة أو التواطؤ في ارتكاب الجرائم المذكورة أو التآمر على ارتكابها، ومحاولات ارتكابها والمساعدة والتحريض على ارتكابها وتيسيره ]واسداء المشورة بشأنه[حذف اقترحه وفد باكستان . |
o acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [, incluidos los datos relativos a operaciones comerciales protegidos por derechos de propiedad industrial,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | أو أي اتفاقات دولية، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الامتلاكية المتعلقة بالمعاملات التجارية،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |