para prevenir el tráfico ilícito [internacional] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1). | UN | يمثل ضرورة أساسية لمنع الاتجار ]الدولي[حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1. |
para prevenir el tráfico ilícito [internacional] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/Add.1). | UN | ضرورة أساسية لمنع الاتجار ]الدولي[حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 . |
[o un accesorio] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1), apoyada por la delegación de Nueva Zelandia. | UN | ]أو أية ملحقات ثانوية[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 وأيده وفد نيوزيلندا . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[o un accesorio] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos (A/AC.254/5/Add.1), apoyada por la delegación de Nueva Zelandia. | UN | ]أو أية ملحقات ثانوية[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1 وأيده وفد نيوزيلندا . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[, sea cual fuere el lugar donde se halle], Supresión propuesta por la delegación de Nigeria y apoyada por la delegación del Reino Unido. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخائر[حذف اقترحه وفد نيجيريا وأيده في ذلك وفد المملكة المتحدة . |
.] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | [حذف اقترحه وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و Corr.1( . |
[, sea cual fuere el lugar donde se halle], Supresión propuesta por la delegación de Nigeria y apoyada por la delegación del Reino Unido. | UN | يعمل في أنشطة الوساطة المتعلقة بصنع أو تصدير أو استيراد أو نقل أية أسلحة نارية ]وذخيرة[حذف اقترحه وفد نيجيريا، وأيده وفد المملكة المتحدة . |
i) Toda arma con cañón que pueda utilizarse o esté concebida o pueda transformarse fácilmente para lanzar una bala o proyectil por la acción de un explosivo, [que incluya un armazón o caja de mecanismos de tal arma con cañón] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos. | UN | `١` أي سلاح ذي سبطانة يستعمل لاطلاق رصاصة أو قذيفة بواسطة مادة متفجرة ، أو مصمم لكي يستعمل لهذا الغرض أو يمكن تحويله بسهولة لكي يستعمل لهذا الغرض ، ]وهذا يشمل أي غلاف أو وعاء لذلك السلاح ذي السبطانة ، ولكن[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة . |
i) Toda arma con cañón que pueda utilizarse o esté concebida o pueda transformarse fácilmente para lanzar una bala o proyectil por la acción de un explosivo, [que incluya un armazón o caja de mecanismos de tal arma con cañón] Supresión propuesta por la delegación de los Estados Unidos. | UN | `١` أي سلاح ذي سبطانة يستعمل لاطلاق رصاصة أو قذيفة بواسطة مادة متفجرة ، أو مصمم لكي يستعمل لهذا الغرض أو يمكن تحويله بسهولة لكي يستعمل لهذا الغرض ، ]وهذا يشمل أي غلاف أو وعاء لذلك السلاح ذي السبطانة ، ولكن[حذف اقترحه وفد الولايات المتحدة . |
o acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [, incluidos los datos relativos a operaciones comerciales protegidos por derechos de propiedad industrial,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | أو أي اتفاقات دولية، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الامتلاكية المتعلقة بالمعاملات التجارية،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |
A reserva de las obligaciones impuestas por sus Constituciones o por acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [,incluidos los datos de propiedad relativos a operaciones comerciales,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). | UN | رهنا بالالتزامات التي يفرضها دستورها أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف ، أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الخصوصية المتعلقة بالصفقات التجارية ،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |
o acuerdos internacionales, los Estados Partes garantizarán la confidencialidad de toda información que reciban de otros Estados Partes [, incluidos los datos relativos a operaciones comerciales protegidos por derechos de propiedad industrial,] Supresión propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). | UN | أو أي اتفاقات دولية ، على كل دولة طرف أن تكفل سرية أي معلومات تتلقاها من دولة طرف أخرى ]، بما في ذلك المعلومات الامتلاكية المتعلقة بالصفقات التجارية ،[حذف اقترحه وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |