| ¿Sería posible que fueras más bonita? ¿Vas a contarme qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | هل ممكن أن تكوني أكثر جمالاَ ؟ هلا تخبرني بما حدث لوجهك ؟ |
| Cariño, ¿qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ماذا حدث لوجهك يا بنى ؟ |
| ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ما الذي حدث لوجهك إذاً؟ |
| ¿Qué vas a decirle que te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | مالذي ستخبرهم بما حصل لوجهك ؟ |
| ¿Ter, que te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ماالذي حدث لوجهك تير |
| ¿Vasily, qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | فاسيلي, ماذا حدث لوجهك ؟ |
| ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ماذا حدث لوجهك ؟ |
| ¿Qué diablos te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ومالذي حدث لوجهك ؟ |
| Hostia puta. ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | اللعنة ماذا حدث لوجهك ؟ |
| ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | ماذا حدث لوجهك ؟ |
| ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | مالذي حدث لوجهك ؟ |
| - ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | -ماذا حدث لوجهك ؟ |
| (Kurdo) ¿Qué te ha pasado en la cara? | Open Subtitles | "تتكلم كردي" ماذا حدث لوجهك ؟ |