"tercera comisión de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الثالثة للجمعية
        
    • اللجنة الثالثة التابعة للجمعية
        
    En 2003, la Comisión participó en los debates sobre migración celebrados en la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وفي عام 2003، شاركت اللجنة الكاثوليكية في مناقشة حول موضوع الهجرة في اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    :: Tercera Comisión de la Asamblea General en Nueva York, 2008 a 2011. UN :: اللجنة الثالثة للجمعية العامة في نيويورك، من 2008 إلى 2011.
    El Sr. Yañez-Barnuevo hará llegar a las autoridades españolas y a la familia del difunto las condolencias de la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وأضاف أنه سينقل تعازي اللجنة الثالثة للجمعية العامة إلى السلطات الاسبانية وإلى أسرة الفقيد.
    1979: Representante de Dominica en el período de sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ١٩٧٩: ممثل دومينيكا في اجتماع اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    La situación de Myanmar se examina anualmente en relación con un tema del programa de la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN إن الحالة في ميانمار يُنظر فيها سنويا في إطار بند من بنود جدول أعمال اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
    Representante del Gobierno de Venezuela en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, 1989, 1990, 1991, 1992. UN ممثل حكومة فنزويلا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، في ٩٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١.
    Asimismo, la organización asistió regularmente a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN كما حضرت الهيئة اجتماعات اللجنة الثالثة للجمعية العامة بصورة منتظمة.
    Viajó también a la Sede de la Organización en Nueva York para presentar su informe ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN كما توجه إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Respecto del derecho de respuesta, se convino también en seguir la práctica de la Tercera Comisión de la Asamblea General de limitar a dos el número de respuestas, de cinco minutos la primera y de tres minutos la segunda. UN كما اتفق على اتباع الممارسة المعمول بها في اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن حقوق الرد وهي اعتماد حد هو ردان على أن لا تتجاوز مدة الرد الأول خمس دقائق، والرد الثاني ثلاث دقائق.
    En 1993, en relación con la misma cuestión, hubo muchas referencias explícitas al Informe durante el debate de la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وفي العام نفسه، أشارت اللجنة الثالثة للجمعية العامة إشارات صريحة في العديد من المناسبات إلى التقرير خلال مناقشته.
    DECLARACIÓN PRONUNCIADA POR EL RELATOR ESPECIAL ANTE LA Tercera Comisión de la Asamblea GENERAL UN البيان الذي أدلى به المقرر الخاص أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة
    REUNIÓN ESPECIAL DE INFORMACIÓN SOBRE LA LABOR DE LA Tercera Comisión de la Asamblea GENERAL UN إحاطــة خاصـة بشـأن أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة
    :: Relatora y Vicepresidenta de la Tercera Comisión de la Asamblea General, 1996-1997, 1998-1999 UN :: مقررة ونائبة رئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1996-1997، 1998-1999
    Hizo una declaración ante la Tercera Comisión de la Asamblea General, seguida de un diálogo con las delegaciones. UN وأدلت ببيان أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة أعقبه حوار مع الوفود.
    Se ha terminado ya el informe, que pronto será presentado a la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN واستكمل التقرير في الوقت الحاضر وسيقدم قريباً إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Se ha terminado ya el informe, que pronto será presentado a la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN واستكمل التقرير في الوقت الحاضر وسيقدم قريباً إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    Indicaron que el diálogo interactivo entre algunos relatores y la Tercera Comisión de la Asamblea General era muy positivo y podía servir de modelo. UN ونوّه المشاركون بأن الحوار التفاعلي لبعض المقررين مع اللجنة الثالثة للجمعية العامة كان نموذجياً وجيداً للغاية.
    En ocasión de la presentación del informe a la Tercera Comisión de la Asamblea General, ciertas delegaciones impugnaron las afirmaciones relativas a sus países. UN ولدى تقديم التقرير إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، اعترضت بعض الوفود على الادعاءات المتعلقة ببلدانها.
    Los representantes del Comité también asistieron a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General y organizaron seminarios y reuniones con funcionarios o delegados de las Naciones Unidas. UN وشارك ممثلون للجنة اليهودية الأمريكية في أعمال اللجنة الثالثة للجمعية العامة وحضروا أو نظموا حلقات دراسية أو اجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة أو مع المندوبين.
    Representante de la Argentina ante la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, desde 1989 UN ممثلة اﻷرجنتين في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٨٩.
    Otros representantes asistieron a las sesiones de la Tercera Comisión de la Asamblea General dedicadas a cuestiones de derechos humanos. UN وحضر ممثلون آخرون اجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة المعنية بقضايا حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more