| Se han examinado todas las bases de datos sobre la seguridad, salvo la relativa a la gestión integrada de los servicios de seguridad, que aún no está terminada. | UN | وتم استعراض جميع قواعد البيانات الأمنية، باستثناء قاعدة بيانات الإدارة الأمنية المتكاملة، التي لم تكتمل بعد. |
| El proyecto conlleva un proceso de replicación en todas las bases de operaciones de compañías existentes de la MONUSCO con cobertura de la red telefónica. | UN | ويتمثل المشروع في تركيب هذا النظام في جميع قواعد العمليات التابعة للبعثة التي تغطيها شبكة الهاتف. |
| El Comité insta además al Estado parte a que elabore y aplique una política para proteger la vida privada de los niños registrados en todas las bases de datos nacionales. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع وتنفيذ سياسات لحماية خصوصية الأطفال المسجلين في جميع قواعد البيانات الوطنية. |
| Le pasé por todas las bases de reconocimiento facial que pude encontrar, y tuve un resultado en la Interpol. | Open Subtitles | بحثت عنهُ في كل قاعدة إستطعت إيجادها لمسح الوجه الإفتراضي وحصلتُ على مطابقة من الشرطة الدولية |
| Este libro está marcado en todas las bases de datos de la ciudad. | Open Subtitles | هذا الكتاب تم تعليمه في كل قواعد البيانات بالمدينة. |
| Asociados de todas las bases de operaciones asistieron a reuniones semanales para tratar asuntos pertinentes a sus ámbitos de responsabilidad | UN | حضرت جميع مواقع الأفرقة الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها مجلس الشركاء في المناطق المندرجة تحت مسؤوليتها |
| El ONC está elaborando un inventario de todas las bases de datos existentes en el país que guardan relación con la sequía y la desertificación. | UN | وهيئة التنسيق الوطنية هي بصدد إجراء لجميع قواعد البيانات القائمة في البلد والمتصلة بمسائل الجفاف والتصحر. |
| Córrelo por todas las bases de datos que encuentres. De acuerdo. Vamos a encontrar a este tipo. | Open Subtitles | ،افحصه عبر كلّ قاعدة بيانات تخطر ببالك حسناً، سنجد هذا الرجل |
| Esto ha hecho posible el acceso a todas las bases de operaciones de compañías y bases de operaciones provisionales. | UN | وهو ما أتاح إمكانية الوصول إلى جميع قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة. |
| El Grupo ha recibido copias de todas las bases de datos actualizadas al 2 de septiembre de 2013. | UN | وقد تلقى الفريق نسخا من جميع قواعد البيانات في صيغتها المستكملة في 2 أيلول/سبتمبر 2013. |
| El SCN 2008 recomienda tratar todas las bases de datos que mantienen datos con una vida útil de más de un año como activos fijos, tanto las creadas por cuenta propia como las adquiridas en el mercado. | UN | يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 باعتبار جميع قواعد البيانات التي تتضمن بيانات يتجاوز عمرها النافع سنة واحدة أصولا ثابتة، سواء تم إنشاؤها لأغراض الحساب الخاص أو تم شراؤها في السوق. |
| Sus identidades fueron borradas de todas las bases de datos así no podrían ser reconocidos como Militares Americanos. | Open Subtitles | هوياتهم تُمسح من جميع قواعد البيانات لذا هم لن يُعرفوا كأفراد من الجيش الامريكي |
| Quiero que esa sangre pase por todas las bases de datos que encuentres. | Open Subtitles | اريد ان يفحص الدم في جميع قواعد البيانات الممكنه |
| Lo he pasado por reconocimiento facial en todas las bases de datos. | Open Subtitles | ما أقصده هو انني أجريت فحصاً للوجه في جميع قواعد البيانات |
| Tu identidad va a borrarse de todas las bases de datos, extranjeras y locales. | Open Subtitles | تمحى ستعمل الهوية الخاص بك من جميع قواعد البيانات، الأجنبية والمحلية. |
| Me metí en todas las bases de datos, en todas las redes, revisé todos los registros. | Open Subtitles | أخترقت جميع قواعد البيانات، و استغليت كل شبكة، و راقبت كل سجل. |
| Comprobamos todas las bases de datos. Pero ahora estamos conectados con Langley. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل قاعدة بيانات نستطيع ولوجها ولكننا عالقون في لانجلي |
| Quiero que compares su ADN con el de todas las bases de datos que se te ocurran. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بتحليل الحمض النووي لدمائه و أكشفي عنها في كل قاعدة بيانات تفكرين بها |
| Asegúrense de tener una línea con el comando satelital... de comunicación codificada... hacia todas las bases de la Fuerza Aérea y la NASA. | Open Subtitles | تأكدوا ان لدينا اتصال بالقمر الصناعي ساتكوم، للاتصالات المشفرة مع كل قواعد القوة الجوية وناسا |
| Significa que ese virus puede borrar todas las bases de datos del planeta en... cinco segundos. | Open Subtitles | هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان |
| Con esta opción se eliminarían todas las bases de operaciones permanentes de los observadores y los puestos de contingentes de la Zona Temporal de Seguridad. | UN | ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
| El mayor número de depuradoras es necesario para prestar servicio a todas las bases de operaciones | UN | ولزم عدد أكبر من محطات تنقية المياه لتغطية جميع مواقع الأفرقة. |
| Bien, ella tiene acceso a todas las bases de datos y puede darnos resultados de reconocimiento facial. | Open Subtitles | يمكنها الوصول لجميع قواعد بيانتنا و ستصل لمطابقة |
| Lo hemos repasado con todas las bases de datos que tenemos. | Open Subtitles | لقد تحققنا منها في كلّ قاعدة بيانات لدينا. |
| Chequearon sus huellas y el ADN con todas las bases de datos. | Open Subtitles | لقد أجروا تحليلاً للبصمات من شقتكِ وكذلك عينات الحمض النووي لكل شخص موجود في قواعد البيانات ولم يظهر أي إسم |
| Todas las unidades de control que actúan en dichas áreas están debidamente equipadas para poder consultar todas las bases de datos de los sistemas mencionados más arriba y están en condiciones operativas de aplicar las medidas ordenadas. | UN | وجميع وحدات المراقبة التي تعمل في هذه المنافذ مجهزة تجهيزا ملائما للاتصال بجميع قواعد البيانات للنظم السالفة الذكر وتتمتع بسلطات تنفيذية لإنفاذ التدابير المطلوبة. |