"tuviste un" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان لديك
        
    • لقد مررت
        
    • كان لديكِ
        
    • لقد حظيت
        
    • راودك
        
    • كان عندك
        
    • كان لك
        
    • يكن لك
        
    • تعرضتي
        
    • حظيتي
        
    Tuviste un intercambio de fluidos imaginario con un tipo que ni conoces pero del cual estás enamorada desde los 12 años. Open Subtitles كان لديك لقاء حميم مع رجل لم تلتقي به أبدا لكنك تتذكرينه منذ أن كان عمرك 12 عاما
    Bueno, Tuviste un debut en las discográficas bastante bueno, así que es un buen negocio para mí, pero sí, va a ser un bombazo. Open Subtitles في الحقيقة كان لديك شكة إنتاج ضخمة أظهرت عملكِ بصورة جيدة لذا فهو استثماراً جيداً لي ونعم سيكون الالبوم مدمراً
    Tuviste un novio el año pasado, yo tendré un novio este año. Open Subtitles لقد كان لديك صديق العام الماضي. أنا لديَّ صديق هذا العام.
    Tuviste un mal mes. Open Subtitles لقد مررت بشهر عصيب ولكنك رجل جيد
    Tuviste un novio serio en la universidad. Open Subtitles كان لديكِ علاقة جادة مع عشيقك في الجامعة
    Tuviste un funeral lindo, por si no sabías. Open Subtitles لقد حظيت بجنازة مميزة، في حالة إن كنت تتسائل.
    Tuviste un sueño, una pesadilla, debido a todas las emociones que este caso te provoca, Open Subtitles كان لديك حلم, كابوس, ولقد راودك بسبب كل الإنفعالات التي سببت هذه القضية إثارتها...
    Siempre Tuviste un pequeño problema tratando de entender eso. Open Subtitles كان عندك دائماً مشكلة صغيرة لتحاول أن تفهم هذا
    Y si Tuviste un padre golpeador que te abandonó y a tu familia vas a ser mil veces más sensible frente a la traición que la persona común que ya es muy sensible a la traición. Open Subtitles وإن كان لك أب يعتدي عليك جسديًا الذي حرمك ومنعك أنت وعائلتك, ستكون حساسًا أكثر بـ 1,000 مرة للخيانة
    Porque una vez Tuviste un hogar y una familia y dejaste de creer que podrías regresar con ellos. Open Subtitles كان لديك بيت و عائلة فيما مضى و توقّفت عن الاعتقاد بأنّك تستطيع العودة إليهم
    De verdad siempre Tuviste un toque... - ... de poeta en ti. Open Subtitles أنت دائمًا كان لديك لمسة شعرية، أليس كذلك؟
    Te vi la cara. Tuviste un momento de pánico. Open Subtitles رأيت وجهك كان لديك بالتاكيد لحظة من الرعب
    Ayuda considerablemente con la credibilidad en la calle que, como sabes, siempre ha sido un cierto problema porque Tuviste un empleo todos esos años. Open Subtitles هذا يساعد بدرجة كبيرة مع قانون الشارع، حيث كما تعرف، كان دائماً يمثّل مشكلة لإنك كان لديك عمل طوال تلك الأعوام.
    Es un trabalenguas, pero lo que establece es que si antes de sacar el seguro Tuviste un síntoma que hubiera llevado a una persona prudente a tratarse entonces la enfermedad que presentaba ese síntoma es excluida. Open Subtitles وذلك فَمّ أَعرف لكن ما يقوله ذلك أنه إذا كان قبل حصولك على التأمين كان لديك أي مرض يحولك من
    La última vez que Tuviste un presentimiento terminamos con una caja de baterías de auto descargadas y una cama para perro. Open Subtitles اخر مرة كان لديك شعور انتهى الحال بنا بصندوق مليء ببطاريات السيارات المعطلة و سرير كلب
    Tuviste un par de meses difíciles. Open Subtitles لقد مررت ببعض من الشهور الصعبة
    Tuviste un pequeño revés en el baile, pero ahora ella esta... Open Subtitles لقد مررت بعائق في الحفلة، لكنها
    Como cuando abriste la puerta de la cabina, no fuiste empujada fuera, Tuviste un par de segundos, porque al muro de presión le lleva cerca de seis segundos desplomarse. Open Subtitles كما عندما فتحت باب غرفة القيادة لم يتم جذبكِ للخارج كان لديكِ بضع ثواني لأنه يتطلب من ضغط الجدار حوالي ست ثواني لينهار
    Debemos analizar el fluido espinal a ver si tiene sangre, hay que ver si Tuviste un aneurisma con el traumatismo de cabeza. Open Subtitles نحن بحاجه إلى معاينة السائل الشوكي لوجود دم لنرى إذا كان لديكِ تمدد الأوعية الدموية من صدمة الرأس
    Tuviste un desayuno decepcionante y una taza de café negro. Open Subtitles لقد حظيت بإفطار مخيب للآمال وقهوة سوداء
    Tuviste un momento de enajenación transitoria. Open Subtitles لقد حظيت بلحطة جنون مؤقت
    ¿ Alguna vez Tuviste un sueño que jurabas que era real? Open Subtitles هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟
    Tuviste un ataque cardiaco en una plataforma del subterráneo. Open Subtitles بالطبع كنت قلقه كان عندك نوبة قلبية على رصيف النفق
    Tienes que enterarte. Tuviste un hermano mayor. Open Subtitles ويجب أن تعرف كل شىء كان لك أخ أكبر منك
    Rodney, no Tuviste un vez una recepcionista Griega? Open Subtitles رودنى، الم يكن لك مرة موظفة استقبال يونانية
    Creo que Tuviste un episodio psicótico, el resultado de años de depresión postparto sin tratar, agravado por un desequilibrio hormonal. Open Subtitles اعتقد انك تعرضتي لأنهيار ذهاني نتيجة أكتئاب مابعد الولادة لم تعالج لسنوات زاده عدم التوازن الهرموني
    ¿No Tuviste un orgasmo de nueve horas? Open Subtitles ولمرة حظيتي بنشوة لمدة 9 ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more