Hoy, teniendo en cuenta los acontecimientos internacionales, intentaré analizar la situación actual desde un ángulo diferente. | UN | واليوم، وبالنظر إلى التطورات الدولية، أسعى إلى تحليل الحالة الراهنة من زاوية مختلفة. |
Me da un ángulo diferente sobre el tema de la ayuda. | TED | وقد مكنني هذا من النظر إلى قضية المساعدات من زاوية مختلفة. |
Este es un ángulo diferente, y una versión en cámara lenta. | TED | هذه من زاوية مختلفة قليلا ثانيتا ولكن بعرض بطيء |
Así que refracta un color diferente a un ángulo diferente. | Open Subtitles | إذاً هو يكسر لوناً مختلفاً على زاوية مختلفة |
un ángulo diferente ha sido abordado por el representante de Malasia al proponer el examen por la Asamblea General de la operatividad de la Conferencia de Desarme. | UN | وقد عبر ممثل ماليزيا عن وجهة نظر مختلفة وباقتراحه بأن تدرس الجمعية العامة أسلوب عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Pensé en usted vio cuando, cuando uno ve las cosas desde un ángulo diferente cuando ve a otro, y lo que le pasa a ese otro la lleva a ver su propia vida. | Open Subtitles | كنت أفكر بكِ ..تعلمين ، عندما ترين الأشياء من منظور مختلف عندما ترين شخصاً ما ، وهذا يجعلك ترين تنظرين إلى حياتك بشكل مختلف |
Pero lo pensamos desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | لكننا نفكر بالأمر من زاوية مختلفة |
Sabes tal vez abordaré esto desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | اتعلم, ربما أنا وصلت للتو في زاوية مختلفة تماماً |
De ahí mi decisión de abordar este problema de un ángulo diferente. | Open Subtitles | لذلك قررت الإقتراب من هذه المشكلة من زاوية مختلفة |
Barboza abordó el problema desde un ángulo diferente. | UN | ٧٥ - وتناول باربوثا الموضوع من زاوية مختلفة. |
Bloqueada por esas palabras, pruebo con un ángulo diferente. | TED | بأعصاب هادئة، سأحاول من زاوية مختلفة. |
Si lo empujo desde un ángulo diferente él va a reaccionar de forma diferente, y eso se debe a que tiene un cuerpo físico, y porque tiene habilidades motoras que controlan su cuerpo. | TED | إذا دفعته من زاوية مختلفة انه سوف يرد الفعل بشكل مختلف ، وهذا لأن الأمر هنا يخص جسما ماديا ولأن لديه المهارات الحركية للسيطرة على ذلك الجسم. |
es tiempo de reiniciar tu entrenamiento no entiendo en que estuviste mal lo hizo exactamente como tu quizás haya otra forma, qué tal si veo la roca de un ángulo diferente no, ese es el problema tienes que dejar de pensar como un maestro aire | Open Subtitles | حان وقت متابعة تمرينك لا أفهم ما الخطأ في ذلك ، لقد نفذها مثلك تماماً ،ربما هناك طريقة أخرى ماذا إذا هاجمت الجلمود من زاوية مختلفة |
Vamos a conocer a los Chang desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | سنتقرب إلى الإخوة تشانج من زاوية مختلفة |
Pero si hacemos la escena desde un ángulo diferente, entonces... | Open Subtitles | لكن إذا مثلناها ........... من زاوية مختلفة إذا ً |
Tenemos que afrontarlo desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | الآن، يجب أن نفكر من زاوية مختلفة. |
Lo sentimos, sólo estoy mirando el caso desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | آسف، إنني أنظر للقضية من زاوية مختلفة. |
Todos lo ven desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | rlm; إنهم يرون المباراة من زاوية مختلفة. |
En realidad lo estamos investigando desde un ángulo diferente. | Open Subtitles | بالواقع نحن نعمل من منظور مختلف |