"un mandato legislativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وﻻية تشريعية
        
    • سند تشريعي
        
    • سندا تشريعيا
        
    • بولاية تشريعية
        
    • الولاية التشريعية
        
    • وﻻيات تشريعية
        
    Un representante expresó preocupación ante la creciente importancia que se atribuía a dicho informe, para el que no había un mandato legislativo de la Junta Ejecutiva. UN وأعرب أحد الممثلين عن قلقه إزاء تزايد ما يولى من أهمية لتقرير التنمية البشرية الذي ليس له سند تشريعي في المجلس التنفيذي.
    El plan de mediano plazo no es un mandato legislativo en sí mismo, pero puede ser un instrumento poderoso en manos de los Estados Miembros y del Secretario General para la planificación, programación, presupuestación, control y evaluación del cumplimiento de los mandatos legislativos. UN وأكد أن الخطة المتوسطة اﻷجل ليست سندا تشريعيا في حد ذاتها، إلا أنها يمكن أن تكون أداة قوية للدول اﻷعضاء واﻷمين العام سواء بسواء في عمليات التخطيط والبرمجة ووضع الميزانية والمراقبة وتقييم تنفيذ الولايات التشريعية.
    Cumplimiento de la ley. En cinco Estados se han creado organismos o centros nacionales que se encargan de gestionar las medidas relativas a la lucha contra el terrorismo y que cuentan con un mandato legislativo que sirve de orientación. UN 95 - إنفاذ القانون - أنشأت خمس دول وكالة أو مركزا وطنيا يتولى مسؤولية إدارة تدابير مكافحة الإرهاب ويحظى بولاية تشريعية ترشده في أعماله.
    77. El PRESIDENTE coincide en que la Comisión tendría que consultar a las Comisiones Principales en caso de incertidumbre respecto de la existencia de un mandato legislativo adecuado. UN ٧٧ - الرئيس: قال إنه يوافق على أنه ينبغي للجنة أن تتشاور مع اللجان الرئيسية إذا كان هناك شك في وجود الولاية التشريعية السليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more