"un pedazo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطعة من
        
    • قطعه من
        
    • بقطعة من
        
    • قطعة صغيرة من
        
    • كقطعة
        
    • على قطعة
        
    • مجرد قطعة
        
    • كتلة من
        
    • جزءاً من
        
    • عن قطعة
        
    • قطعة مفيدة من
        
    • وقطعة من
        
    • فقط قطعة
        
    • جرح بقطعة
        
    • رقعة من
        
    Si quieres saberlo, yo iría con un pedazo de roca de meteorito. Open Subtitles إذا أردت التأكد يمكنني أن أريه قطعة من صخور النيزك
    Si tienes hambre, ¿por qué no pruebas un pedazo de tu amigo? Open Subtitles إذا كنتِ جائعة لم لا تجربي تناول قطعة من صديقك؟
    Ok, ahora te monitorearemos el corazón mientras comes un pedazo de pizza de salame picante Open Subtitles حسنا,اه.. أنتِ ستذهبين الى جهاز فحص نبضات القلب وستأكلين قطعة من بيتزا الباباروني
    Es como si me dieras un pedazo de ovni del desierto de Nevada. Open Subtitles لقد أعطيتينى للتو قطعه من مقتنيات الكائنات الفضائيه من المنطقه 51
    Es un pedazo de la misma pintura que estaba en su departamento. Open Subtitles إنها قطعة من نفس الرسمة . التي كانت داخل شقته
    Aquí tenía un pedazo de la puerta del auto en mi costado. Open Subtitles في هذا المكان، من جنبي دخلت قطعة من باب السيارة
    Tienes suerte, terapia y tengo que decir que Doug era un pedazo de mierda pero mi madre era estupenda. Open Subtitles كنت محظوظا، والعلاج النفسي وانا علي القول كان دوغ قطعة من القذاره ولكن أمي كانت مدهشه
    ¿Así que estás diciendo que te enojaste y perdiste un pedazo de trasero? Open Subtitles إذًا أنت تقول بأنك غاضب لأنك خسرت قطعة من الجمال ؟
    No tener familia te hace madurar, estar preparado, un pedazo de arcilla esperando ser esculpido. Open Subtitles انقطاعك عن أسرتك يجعلك ناضجًا وجاهزًا يجعلك قطعة من الصلصال تنتظر من يشكّلها
    Bueno, si cierras los ojos, jurarás que tienes un pedazo de carne en la boca. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تغمض عينيك، سوف أقسم لديك قطعة من اللحم في فمك.
    Usted debe tomar un pedazo de él y dejar un pedazo de ti y ofrecer algo que te gusta. Open Subtitles يجب أن تأخذ قطعة من له وترك قطعة من أنت وتقديم ما يصل شيء أن تحب.
    Esto no es un pedazo de tarta, es un pedazo del cielo. Open Subtitles هذه ليست بشريحة من فطيرة , إنها قطعة من الجنّة
    Al parecer, el asesino dejó un pedazo de un cinturón táctico en la escena. Open Subtitles يبدو ان القاتل ترك دليل قطعة من حزام تكتيكي في مسرح الجريمة
    Por eso, cuando Ian dijo que hizo un trato y quería ir a los bosques para celebrar, asumí que estaba recibiendo un pedazo de esa acción. Open Subtitles لذلك عندما قال إيان انه قدم صفقة وأراد أن يذهب إلى الغابة للاحتفال، توليت أنا كان الحصول على قطعة من هذا الإجراء.
    No se le proporcionó una bacinilla para sus necesidades fisiológicas y tuvo que dormir sobre un pedazo de cartón. UN ولم يُعط جردل للفضلات وتعين عليه أن ينام على قطعة من الورق المقوى.
    Interpretaría mal mis palabras quien creyera que yo pretendo que se debe entregar sin más un pedazo de nuestro territorio nacional. UN ولا يظنن أحد أني أعني أنه ينبغي أن نفقد قطعة من أرضنا حتى ولو كانت صغيرة.
    Su funda estaba rota y un pedazo de plástico asomaba sobre la cámara. Open Subtitles حامله كُسِر و كان هناك قطعه من البلاستيك تخرج من الكاميرا
    Y para más y más de nosotros el hogar tiene menos que ver con un pedazo de tierra que un pedazo de alma. TED وبالنسبة للكثير والكثير منا، فإن ارتباط الوطن بقطعه من التراب هو أضعف من ارتباطه، اذا جاز القول، بقطعة من الروح.
    Su comida de la mañana era un pedazo de pan del tamaño de una tapa de botella con una gota de mermelada. UN وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى.
    Si quieres vivir en una carnicería te trataré como un pedazo de carne. Open Subtitles إن أردت العيش داخل دكان جزارة، سأعاملك كقطعة لحم.
    Nació en un charco de gasolina, sobre un pedazo de metal oxidado. Open Subtitles ولدت في بركة من البنزين على قطعة معندية مليئة بالصدأ
    Entonces, ¿sabías que el anillo que me compraste era un pedazo de basura? Open Subtitles اذاً أنت تعرف أن أول خاتم اهديته لى كان مجرد قطعة خردة؟
    No, era un pedazo de basura Lucía como una bomba casera. Open Subtitles كلّا، كانت عبارة عن كتلة من النفاياتِ تبدو كالعبوّة الناسفة
    Tomó un trozo de algo, y corto un pedazo de su muslo y lo puso en el suelo. TED تناول من الأرض قطعة فخارية وقطع جزءاً من لحم فخذه، ووضعها على الأرض.
    ¿Qué tal un pedazo de torta? Su novia, la Srta. Chalmers, lo mando. Open Subtitles وماذا عن قطعة الكعكة خطيبتك السيدة تشالمرز ارسلت اكثر من ذلك
    un pedazo de papel... Open Subtitles قطعة مفيدة من الورق...
    Hay un mapa, un pedazo de hueso limpio y un pedazo de placa o algo así. Open Subtitles إنها خريطة, عليها قطعة من عظمة نظيفة غليظة وقطعة من ميدالية أو شارة
    Como casi todo nuestro dinero, es sólo un pedazo de metal. TED بأغلب النقود الخاصة بنا، كانت فقط قطعة من المعدن.
    Se dobló del dolor y colapsó. Fue impalado por un pedazo de vidrio. Open Subtitles دخل في نوبة ألمٍ شديدة ثم إنهار لقد جرح بقطعة زجاجٍ مكسور
    Una vez que un pedazo de bosque ardió, ayudó a prevenir el flujo de fuego a través del paisaje. TED احتراق رقعة من الغابة ساعد على منع تدفق الحريق عبر المناظر الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more