En este sentido, proponemos que se establezca un proyecto internacional sobre vigilancia espacial de las principales repercusiones del accidente de Chernobyl para el medio ambiente. | UN | وفي هذا السياق، نقترح إنشاء مشروع دولي للرصد الفضائي لﻷثر الرئيسي لحادثة تشرنوبيل على البيئة. |
un proyecto internacional del NOAA. | UN | وهو مشروع دولي لﻹدارة الوطنية لعلوم المحيطات والغلاف الجوي. |
También sería posible formular un proyecto internacional para la remoción de los artefactos explosivos del archipiélago de Valaam, santuario espiritual de Rusia. | UN | وبالإمكان أيضاً وضع مشروع دولي يرمي إلى إزالة الأجهزة المتفجرة في أرخبيل فالام، وهو الملاذ الروحي بروسيا. |
El Fondo también prestó apoyo a un proyecto internacional sobre concienciación y elaboración de materiales de promoción sobre la discapacidad intelectual. | UN | ودعم الصندوق أيضا مشروعا دوليا للتوعية وتوفير مواد الدعوة بخصوص الإعاقة الفكرية. |
Para promover el diálogo y la tolerancia entre las religiones, mi Representante Especial colabora estrechamente con los dirigentes de las cuatro principales confesiones religiosas a fin de establecer un proyecto internacional encaminado a la reconstrucción simultánea de cuatro recintos religiosos de importancia histórica que se encuentran destruidos. | UN | ولدعم الحوار فيما بين الأديان والتسامح، عمل ممثلي الخاص بصورة وثيقة مع زعماء الطوائف الدينية الرئيسية الأربع لإنشاء مشروع دولي لإعادة البناء المتزامن لأربعة مواقع دينية تاريخية مدمرة. |
Bajo los auspicios del Ministerio de Trabajo se llevó a cabo un proyecto internacional de la OIT que abarcaba nueve países y se centraba en los derechos de las trabajadoras. | UN | وهناك مشروع دولي لمنظمة العمل الدولية يُنفذ في تسعة بلدان ويركز على حقوق العاملات، وهذا المشروع يُنفذ أيضاً برعاية وزارة العمل. |
El banco de tejidos de Chernobyl, creado en 2000, es un proyecto internacional para reunir tejido tiroideo de enfermos de cáncer que en la niñez o la adolescencia estuvieran expuestos a la precipitación radiactiva de Chernobyl. | UN | 28 - ومصرف أنسجة تشيرنوبيل، الذي أُنشئ في عام 2000، هو مشروع دولي لجمع أنسجة الغدة الدرقية من مرضى السرطان الذين تعرضوا للسقاطة المشعة لتشيرنوبيل عندما كانوا أطفالا أو مراهقين. |
En la Cumbre del Milenio, el Presidente de la Federación de Rusia propuso una iniciativa que preveía el desarrollo de tecnologías nucleares que no se prestaran a la proliferación, y se está completando bajo los auspicios del OIEA la primera fase de un proyecto internacional basado en esa iniciativa. | UN | ففي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس الاتحاد الروسي مبادرة لتطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار، وقد استُكملت المرحلة الأولى من مشروع دولي يستند إلى تلك المبادرة برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En la Cumbre del Milenio, el Presidente de la Federación de Rusia propuso una iniciativa que preveía el desarrollo de tecnologías nucleares que no se prestaran a la proliferación, y se está completando bajo los auspicios del OIEA la primera fase de un proyecto internacional basado en esa iniciativa. | UN | ففي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس الاتحاد الروسي مبادرة لتطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار، وقد استُكملت المرحلة الأولى من مشروع دولي يستند إلى تلك المبادرة برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Gracias a la tecnología y a los esfuerzos concertados de todos los interesados, en este momento se conocen mejor las opiniones de los países de lo que se han conocido nunca en un proyecto internacional de alcance similar. | UN | وبفضل التكنولوجيا والجهود المتضافرة التي بذلها جميع المعنيين، زادت في هذه المرحلة معرفة وجهات نظر البلدان بشأن هذا المشروع الدولي أكثر مما عرفت بشأن أي مشروع دولي آخر مثيل النطاق. |
En 2005, Lituania participó en un proyecto internacional de cooperación cultural " Puentes de Cuentos " , organizado por la UNESCO. | UN | واشتركت ليتوانيا في عام 2005 في مشروع دولي للتعاون الثقافي بعنوان " جسور الحكايات " نظمته اليونسكو. |
En relación con la aplicación del párrafo 9 de la Ley sobre la igualdad de género, la Asociación de Ciudades Estonias participa en un proyecto internacional encaminado a apoyar los gobiernos locales para que ratifiquen y apliquen la Carta Europea para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer en la Vida Local. | UN | وتشارك رابطة مدن إستونيا في مشروع دولي هدفه دعم الحكومات المحلية في عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية وفي تنفيذ هذا الميثاق. |
Se trata de un proyecto internacional croata-noruego, realizado por un consorcio de proyectos administrado por el Instituto Geodésico de Croacia. | UN | وهو مشروع دولي كرواتي - نرويجي ينفذه اتحاد لمؤسسات المشروع يديره المعهد الجيوديسي الكرواتي. |
Además, se alienta a los donantes a que consideren la posibilidad de proporcionar fondos con carácter voluntario para un proyecto internacional de fomento de la capacidad sobre el derecho y la política de la competencia a nivel nacional y regional. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجَّع الجهات المانحة على النظر في تقديم تمويل على أساس طوعي لإقامة مشروع دولي لبناء القدرات فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة الوطنية والإقليمية. |
Prosiguen las labores de construcción del complejo espacial y de cohetes Cyclone-4 en el Centro de Lanzamiento de Alcântara, como parte de un proyecto internacional. | UN | فالعمل مستمر في بناء مجمّع Cyclone-4 للفضاء والصواريخ في مركز الكنتارا للإطلاق ضمن مشروع دولي. |
El Dr. Bhandari trabajó en un proyecto internacional sobre el tema " Retraso en la administración de justicia penal en la India " , patrocinado por las Naciones Unidas. | UN | وشارك الدكتور بهانداري في مشروع دولي بشأن " البطء في إقامة العدالة الجنائية في الهند`` تحت رعاية الأمم المتحدة. |
Un ejemplo de cooperación internacional que se llevó a cabo con éxito, bajo los auspicios del Organismo, fue la ejecución de un proyecto internacional del OIEA sobre reactores innovadores y el ciclo del combustible nuclear, iniciado por Rusia. | UN | وكان أحد الأمثلة على ذلك التعاون الدولي الذي جري بنجاح برعاية الوكالة هو إنجاز مشروع دولي للمفاعلات النووية ودورة الوقود الابتكارية تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أطلقته روسيا. |
La UNESCO, en colaboración con la OIT, organiza un proyecto internacional que apunta a fomentar el acceso a la enseñanza para todos, incluidas las jóvenes y las mujeres. | UN | ومنظمة العمل الدولية تنظم، بالتعاون مع اليونسكو، مشروعا دوليا لتشجيع الحصول على التعليم للجميع، بما في ذلك الشابات والنساء. |
En 1998 la Fundación de las Naciones Unidas concedió la mayor subvención a un proyecto internacional destinado a contener el aumento del consumo de tabaco de jóvenes. | UN | 7 - في عام 1998، قدمت مؤسسة الأمم المتحدة أكبر منحة لمشروع دولي يهدف إلى القضاء على ازدياد التدخين بين الشباب الصغار. |
La identificación de emplazamientos de repositorios adecuados reviste importancia primordial, ya que los aspectos concretos de seguridad, ambientales y políticos asociados a los emplazamientos propuestos determinarán efectivamente el destino de un proyecto internacional de esta índole. | UN | ولتحديد المواقع المناسبة للمستودعات أهمية كبرى، لأن الجوانب الأمانية والبيئية والسياسية المحددة المرتبطة بالمواقع المقترحة ستحسم عمليا مصير مثل ذلك المشروع الدولي. |
Es un proyecto internacional en el que participan organizaciones de Estonia y Bulgaria. | UN | لقد كان مشروعاً دولياً استعان بخدمات المشاركين من منظمات إستونية وبلغارية. |