"una sinopsis de las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمحة عامة عن الأنشطة
        
    • لمحة عامة عن أنشطة
        
    • عامة عن اﻷنشطة
        
    • لمحة موجزة عن الأنشطة
        
    En la sección siguiente se hará una sinopsis de las actividades, tradicionales y nuevas, de formación de capacidad que lleva a cabo la División. UN ويقدم الفرع التالي لمحة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها الشعبة في مجال بناء القدرات، التقليدية والجديدة على السواء.
    El Grupo de Trabajo presenta una sinopsis de las actividades que llevó a cabo durante el período que se examina. UN يقدم الفريق العامل في البداية لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    En el anexo II del presente informe se ofrece una sinopsis de las actividades judiciales en el bienio 2012-2013. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة القضائية خلال فترة السنتين 2012-2013.
    En la sección VII se presenta una sinopsis de las actividades de los miembros del Grupo de Trabajo y las comisiones regionales. UN ويقدم الفرع السابع لمحة عامة عن أنشطة أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية.
    El informe se centra en ofrecer una sinopsis de las actividades de la Oficina relacionadas con la Secretaría. UN ويركز التقرير على توفير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ذات الصلة بالأمانة العامة.
    Como complemento de la Conferencia de México, el Consejo Económico y Social, en sus resoluciones 1985/5, 1986/7 y 1987/72 pidió que se preparara periódicamente una sinopsis de las actividades de población del sistema de las Naciones Unidas en relación con la ejecución del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وفي إطار متابعة توصيات مؤتمر مدينة مكسيكو، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراراته ٥٨٩١/٥ و٦٨٩١/٧ و٧٨٩١/٢٧ أن تقدم استعراضات دورية عامة عن اﻷنشطة السكانية المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل العالمية للسكان.
    El informe ofrece también una sinopsis de las actividades emprendidas por la Secretaría, incluidas la promoción de las normas, entre otras cosas, mediante la prestación de servicios de asesoramiento y asistencia técnica, la organización de seminarios de capacitación y reuniones de grupos de expertos, y la cooperación con otras entidades pertinentes. UN ويعرض التقرير كذلك لمحة موجزة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة العامة، بما في ذلك تعزيز المعايير بجملة أمور من بينها وسائل الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، والحلقات التدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء، والتعاون مع كيانات أخرى ذات صلة.
    También ofrece una sinopsis de las actividades organizadas en el marco de la campaña. UN كما يوفر لمحة عامة عن الأنشطة التي تنظم في إطار الحملة.
    El informe facilita una sinopsis de las actividades nacionales, regionales e internacionales programadas con antelación a la reunión internacional que se celebrará en Mauricio. UN كما يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المقررة على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي استباقا للاجتماع الدولي الذي ستستضيفه موريشيوس.
    En el informe se ofrece una sinopsis de las actividades recientes de la comunidad que se ocupa de las estadísticas oficiales y presenta los resultados de la evaluación mundial efectuada por la División de Estadística en 2013 sobre la utilización de macrodatos para las estadísticas oficiales. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي قامت بها مؤخرا دوائر الإحصاءات الرسمية ويعرض نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية الذي أجرته شعبة الإحصاءات في عام 2013.
    En el informe también se presenta una sinopsis de las actividades recientes llevadas a cabo por los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para aplicar el plan de acción de todo el sistema para el Segundo Decenio. UN ويعرض التقرير أيضا لمحة عامة عن الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة فيما يتصل بالعقد الثاني.
    23. A continuación figura una sinopsis de las actividades de los miembros de la Asociación relativas a la ejecución de las propuestas de acción del GIB/FIB, organizadas según los 16 elementos del Foro. UN 23 - وترد فيما يلي لمحة عامة عن الأنشطة التي يقوم بها أعضاء الشراكة فيما يتعلق بتنفيذ اقتراحات الفريق الحكومي الدولي/المنتدى الحكومي الدولي، وتُنظم هذه اللمحة حسب عناصر المنتدى البالغ عددها 16 عنصرا.
    El presente informe ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la Oficina de Ética del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En la sección II se presenta una sinopsis de las actividades geoespaciales en curso en las organizaciones de estadística, incluidos los factores nacionales que llevan a vincular la información socioeconómica y su localización y las tendencias en este sentido. UN يقدم الفرع الثاني لمحة عامة عن الأنشطة الجغرافية - المكانية الحالية داخل منظمات الإحصاءات، بما في ذلك الدوافع الوطنية للربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية وبين الموقع، واتجاهات هذا الصـدد.
    El presente informe contiene una sinopsis de las actividades realizadas por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico durante el período comprendido entre julio de 2012 y junio de 2013. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ خلال الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى حزيران/يونيه 2013.
    El presente informe contiene una sinopsis de las actividades realizadas por la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y los logros alcanzados en cumplimiento de las resoluciones y las decisiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات والإنجازات التي حققتها استجابة للقرارات والمقررات الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    El presente informe contiene una sinopsis de las actividades emprendidas por la secretaría del Foro desde el noveno período de sesiones para mejorar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques. UN 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات.
    Dado que la UNESCO ha recibido el mandato de coordinar y ejecutar directamente actividades en conexión con el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (2001-2010), en el presente informe se ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la UNESCO con la participación de otras entidades de las Naciones Unidas, gobiernos y agentes de la sociedad civil. UN 2 - لما كانت اليونسكو قد كلفت بمهمة تنسيق الأنشطة وتنفيذها مباشرة في إطار العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، فإن هذا التقرير يتضمن لمحة عامة عن الأنشطة التي قامت بها اليونسكو، بمشاركة سائر كيانات الأمم المتحدة والحكومات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    En el informe se ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la Relatora Especial y se estudia la cuestión de la violencia contra las mujeres con discapacidad. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    En la sección II del informe figura una sinopsis de las actividades del Comité, el estado de aplicación de sus recomendaciones, y sus planes para 2013. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير لمحة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2013.
    En la sección II del informe figura una sinopsis de las actividades del Comité, el estado de aplicación de sus recomendaciones, y sus planes para 2014. UN ويتضمن الفرع الثاني من التقرير لمحة عامة عن أنشطة اللجنة، وحالة تنفيذ توصياتها، وخططها لعام 2014.
    También figura una sinopsis de las actividades regionales y nacionales, así como de las actividades interinstitucionales que se están realizando para asegurar un seguimiento coordinado de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويقدم التقرير أيضا لمحة موجزة عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري، فضلا عن الأنشطة المشتركة بين الوكالات التي يجري تنفيذها لكفالة تنسيق متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more