"vancouver en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فانكوفر في
        
    • فانكوفر عام
        
    Después de casi dos años de papeleo y espera, aprendimos que nuestra familia llegaría a Vancouver en menos de seis semanas. TED بعد حوالي عامين من المعاملات الورقية والانتظار علمنا أن أسرتنا ستصل إلى فانكوفر في أقل من ست أسابيع
    El Consejo de Administración acogió con agradecimiento la invitación del Primer Ministro del Canadá para que el Foro Urbano Mundial celebrara su tercera reunión en Vancouver en el año 2006. UN 27 - كما لاحظ مجلس الإدارة مع التقدير الدعوة التي وجهها رئيس وزراء كندا للمنتدى الحضري العالمي لعقد دورته الثالثة في فانكوفر في عام 2006.
    Los funcionarios canadienses todavía no han proporcionado información básica sobre la muerte por la policía canadiense de un nacional iraní en Vancouver en circunstancias sospechosas. UN فالمسؤولون الكنديون لم يقدموا بعد أي معلومات أساسية حول قتل الشرطة الكندية مواطنا إيرانيا في فانكوفر في ظروف مثيرة للشبهة.
    Y más importante aún, en el próximo Foro, que se realizará en Vancouver en el año 2006, se expondrá un conjunto de diferentes desafíos y significativas soluciones, reconociendo la diversidad de nuestras situaciones. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن المنتدى التالي المقرر عقده في فانكوفر في عام 2006 سوف يبرز طائفة من التحديات المختلفة والحلول ذات المعني مع الاعتراف في نفس الوقت بتنوع أوضاعنا.
    Así, en una resolución aprobada en Vancouver en 2001, el Instituto de Derecho Internacional señaló lo siguiente: UN فقد ذكر معهد القانون الدولي في قرار اعتمده في فانكوفر عام 2001 ما يلي:
    El 17º Seminario internacional sobre nombres marinos se celebraría en Vancouver, en agosto de 2011. UN ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الدولية السابعة عشرة حول أسماء البحار التي ستعقد في فانكوفر في آب/أغسطس 2011.
    Estamos por la mañana en Vancouver en 2015. TED هذا صباح ما في فانكوفر في عام 2015.
    Principios de otoño en la isla de Vancouver en Canadá, 900 Km al sur. Open Subtitles إنها بداية الخريف في جزيرة "فانكوفر" في كندا، علي بعد ستمئة كيلو متر جنوباً.
    Aquí, en las costas de la Isla de Vancouver en Canadá, el sol tuesta las rocas expuestas. Open Subtitles هنا في ساحل " جزيرة فانكوفر"" في كندا، تسخن حرارة الشمس الصخور المكشوفة.
    - A cada uno, si vamos de Terranova hasta Vancouver, en menos de seis semanas y gastar menos de $400, así que cada vez que se nos rompe algo, lo que ocurre, más que nada, Open Subtitles من نيوفاوندلاند إلى فانكوفر, في إطار ستة أسابيع و أن ننفق أقل من 400 دولار, لذلك .في كل مرة لدينا دراجة تسقط, ما يحدث أكثر مما تعتقد
    La delegación camerunesa celebra la labor realizada por el Grupo de Expertos que se reunió en Vancouver en 1992 para preparar esa estrategia, labor a la que los Estados deben también contribuir dando a conocer sus opiniones. UN كما أن الوفد الكاميروني يرحب باﻷعمال التي أنجزها فريق الخبراء الذي اجتمع في فانكوفر في ١٩٩٢ لاستكمال وضع هذه الاستراتيجية، وهذا يستوجب من شتى الدول المساهمة أيضا بإبداء آرائها. Arabic
    El Programa fue uno de los copatrocinadores de la XI Conferencia Internacional sobre el SIDA, celebrada en Vancouver en julio de 1996 y a la que asistieron más de 15.000 delegados. UN كما اشترك البرنامج في رعاية المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني بالايدز، الذي عُقد في فانكوفر في تموز/يوليه ١٩٩٦ وحضره أكثر من ٠٠٠ ١٥ مندوب.
    La delegación de Indonesia acoge con agrado las iniciativas del Canadá sobre el Marco Internacional de Acción para el Decenio, así como la Conferencia del Pacífico sobre Riesgos Naturales, celebrada en Vancouver en 1996. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بمبادرات كندا بشأن اﻹطار الدولي للعمل من أجل العقد، فضلا عن مؤتمر بلدان المحيط الهادئ بشأن المخاطر الطبيعية، المعقود في فانكوفر في عام ١٩٩٦.
    Estableció un Centro Mundial de Derecho en la Conferencia que celebró en Vancouver en septiembre de 1998 en el que, entre otras cosas, se pone a disposición de los visitantes documentación de las Naciones Unidas. UN وأنشأت النقابة مركزا عالميا للقانون في مؤتمرها الذي عقدته في فانكوفر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الذي أتيحت فيه للزوار وثائق اﻷمم المتحدة، من جملة أمور أخرى.
    La Asociación en colaboración con el UNICEF organizará en Vancouver en septiembre de 1998, un taller relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño y el proyecto de protocolo conexo. UN وتخطـط الرابطة لعقد حلقة عمل مشتركة مع اليونيسيف في فانكوفر في أيلول/ سبتمبر ٨٩٩١ بشأن اتفاقية حقوق الطفل ومشروع بروتوكول.
    También acoge con reconocimiento la invitación del Primer Ministro del Canadá para que el Foro Urbano Mundial celebre su tercer período de sesiones en Vancouver en el año 2006; UN 10 - يرحب كذلك مع التقدير بالدعوة التي وجهها رئيس وزراء كندا إلى المنتدى الحضري العالمي لعقد دورته الثالثة في فانكوفر في عام 2006؛
    10. También acoge con reconocimiento la invitación de la Primera Ministra del Canadá para que el Foro Urbano Mundial celebre su tercer período de sesiones en Vancouver en el año 2006; UN 10 - يرحب كذلك مع التقدير بالدعوة التي وجهها رئيس وزراء كندا إلى المنتدى الحضري العالمي لعقد دورته الثالثة في فانكوفر في عام 2006؛
    Al igual que la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre Asentamientos Humanos, celebrada en Vancouver en 1976, trasladó las preocupaciones de la comunidad al programa internacional y destacó la importancia crítica de los asentamientos humanos sostenibles. Treinta años después, el Foro celebrado en Vancouver, cumplió su promesa de poner las ideas a la obra. UN ومثلما أدرج مؤتمر الأمم المتحدة الأول للمستوطنات البشرية، الذي عقد في فانكوفر في عام 1976، شواغل المجتمعات المحلية في جدول الأعمال الدولي وأبرز الأهمية الحاسمة للمستوطنات البشرية المستدامة، فإن المنتدى الحضري العالمي في فانكوفر، بعد مضي 30 سنة، أوفى بما وعد بتحويل الأفكار إلى أعمال.
    Ciudades como Vancouver en el Canadá y Bogota y Medellín en Colombia han adoptado con éxito soluciones de movilidad que utilizan el transporte público como nexo para integrar comunidades en la trama urbana, reduciendo los costos de movilidad y reduciendo la congestión y la contaminación. UN وقد نجحت مدن مثل فانكوفر في كندا، وبوغوتا ومدلين في كولومبيا، في اعتماد خيارات تنقل تستخدم النقل الجماعي كدعامة أساسية لإدماج المجتمعات داخل نسيج المدينة، وتقليل تكاليف التنقل وتخفيف الازدحام والتلوث.
    BPW International también aprobó resoluciones en nuestro Congreso internacional de Vancouver, en 1999, y Melbourne en 2002, en relación con ámbitos fundamentales para la acción sobre temas como la educación, la salud, los derechos humanos, la economía, el poder y la adopción de decisiones, el medio ambiente, los conflictos armados, y la violencia contra la mujer. UN كما اتخذ الاتحاد، خلال المؤتمرين الدوليين المعقودين في فانكوفر عام 1999 وميلبورن عام 2002، قرارات بشأن مجالات العمل الحاسمة وهي التعليم، والصحة، وحقوق الإنسان، والاقتصاد، والسلطة، وصنع القرار، والبيئة، والصراع المسلح، والعنف ضد المرأة.
    El tercer período de sesiones del Foro, que tuvo lugar en Vancouver en 2006 y donde se celebró el 30º aniversario de ONUHábitat, se dedicó especialmente a la urbanización sostenible y las ciudades incluyentes. UN 6 - أما الدورة الثالثة للمنتدى التي عقدت في فانكوفر عام 2006، والتي خلدت الذكرى السنوية الثلاثين لموئل الأمم المتحدة، فركزت على الحضرنة المستدامة والمدن الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more