"y al departamento de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدارة الدعم
        
    • وإدارة خدمات الدعم
        
    • ولإدارة الدعم
        
    La nueva División apoya al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتقدم الشعبة الجديدة الدعم إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Informes de investigación transmitidos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN من تقارير التحقيق أُرسلت إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Se pidió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede que informaran cada seis meses sobre la aplicación de las recomendaciones. UN وطُلب من مقرات البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم تقارير عن تنفيذ التوصيات كل ستة أشهر.
    Informes relacionados con operaciones sobre el terreno presentados al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تقريرا متصلا بالعمليات الميدانية أُرسلت إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Además, el Director representará al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ante los órganos legislativos como la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Comité del Programa y la Coordinación, según se requiera. UN وإضافة إلى ذلك سيمثل المدير إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لدى الهيئات التشريعية مثل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق، حسـب الاقتضاء.
    En las esferas de la gestión presupuestaria habrá algunos componentes de la propuesta relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno que tendrán carácter intersectorial. UN وفي مجالات إدارة الميزانية، سوف يكون هناك عدد من عناصر المقترحات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وهذه العناصر ستكون ذات طابع شامل.
    La División presta apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno como plataforma común y está incrementando la demanda de sus servicios debido al aumento de las actividades de mantenimiento de la paz. UN وتقدم الشعبة الدعم لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باعتبارهما قاعدة مشتركة يتزايد الطلب على خدماتهما مع الطفرة الكبيرة في عمليات حفظ السلام.
    :: Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre el Estatuto y el Reglamento del Personal, las políticas de recursos humanos, las prestaciones y beneficios, la contratación y la promoción UN :: تقديم التوجيه والدعم فيما يتعلق بالنظامين الإداري والأساسي للموظفين، وسياسات الموارد البشرية، والاستحقاقات والفوائد، والتوظيف والترقية إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Llegados a ese punto, el Presidente Adjunto del Comité comunicó a la División de Adquisiciones y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno que la información facilitada era insuficiente para que el Comité formulase una recomendación fundamentada sobre la adquisición. UN وعند ذلك، قام نائب رئيس اللجنة بإبلاغ شعبة المشتريات وإدارة الدعم الميداني بعدم توافر معلومات كافية تسمح للجنة بإصدار توصية مستنيرة بشأن قضية المشتريات.
    Informes de asesoría facilitados al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, principalmente en relación con peticiones de autorización de nuevos oficiales certificadores en las misiones de mantenimiento de la paz UN تقريرا استشاريا زُودت بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني اتصل معظمها بطلبات الموافقة على موظفي تصديق جدد في بعثات حفظ السلام
    En la Sede, los equipos han permitido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno integrar mejor las actividades de las diversas dependencias orgánicas que colaboran en el cumplimiento de los mandatos de las misiones. UN وفي المقر، سمحت الأفرقة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بإدماج الأنشطة عبر الوحدات التنظيمية دعما لإنجاز ولاية البعثة.
    Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en relación con el Reglamento y Estatuto del Personal, las políticas de recursos humanos, los derechos y prestaciones, la contratación y la promoción UN تقديم التوجيه إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والدعم فيما يتعلق بالنظامين الإداري والأساسي للموظفين، وسياسات الموارد البشرية، والاستحقاقات والفوائد، واستقدام الموظفين والترقية
    La Oficina Ejecutiva, cuyas funciones están vinculadas únicamente al apoyo a los programas prestado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su conjunto y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, figura por separado. UN ويعرض المكتب التنفيذي، الذي تتصل وظائفه فقط بالدعم البرنامجي لإدارة عمليات حفظ السلام ككل، وإدارة الدعم الميداني، كل على حدة.
    Observaciones y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz, al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones de mantenimiento de la paz UN تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    A ese respecto, el orador alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a que se abran aún más a otros países en aras de fomentar una participación verdaderamente mundial, respetando el principio de representación geográfica en lo que respecta a la plantilla. UN وهو في هذا الصدد يشجع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على المزيد من الانفتاح تجاه بلدان أخرى بما يفيد في تحقيق مشاركة عالمية حقا، مع احترام مبدأ التمثيل الجغرافي عند التعيين.
    El 100% de las personas que contestaron el cuestionario enviado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno consideraron que los servicios eran satisfactorios o más que satisfactorios UN نسبة 100 في المائة من المجيبين على استطلاع رأي أُرسل إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني صنفوا خدمة السعاة بأنها مرضية أو أفضل
    5.2 El programa incumbe al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 5-2 ويتألف البرنامج من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    La Oficina Ejecutiva, cuyas funciones están vinculadas únicamente al apoyo a los programas prestado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en su conjunto, figura por separado. UN ويُعرض المكتب التنفيذي، الذي تتصل وظائفه فقط بالدعم البرنامجي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ككل، على حدة.
    4.2 El programa incumbe al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 4-2 ويتألف البرنامج من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Asimismo, el Comité informará a la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión respecto de los casos que éstos hayan presentado de conformidad con el párrafo 12 infra. UN وتقوم اللجنة بالمثل بإخطار شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، فيما يتعلق بالحالات المقدمة منهما عملا بالفقرة ١٢ أدناه.
    Esta última es responsable de prestar apoyo a 10 oficinas de auditores residentes, mientras que la primera presta servicios de auditoría al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN والقسم الثاني مسؤول عن دعم ومساندة 10 مكاتب مراجعي حسابات مقيمين بينما يقدم القسم الأول خدمات مراجعة حسابات لإدارة عمليات حفظ السلام ولإدارة الدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more