"y cada noche" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكل ليلة
        
    • الليلة وكل
        
    • ومساء
        
    • وكل ليل
        
    • وفي كل ليلة
        
    • ليلة وكل
        
    • إليها مساءً
        
    Y cada noche antes de acostarme, deseaba que algún día encontraría a la chica perfecta, una buena chica, ¿sabes? Open Subtitles وكل ليلة قبل أن اخلد للنوم اتمنى أن أجد فى يوم ما الفتاة الصحيحة فتاة جيدة
    Y cada noche el Faraón volverá al Este por el río que corre bajo la Tierra. Open Subtitles وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض.
    Dios mío. ¡Sólo es un horno! ¡Y cada noche me incendia el apartamento! Open Subtitles إنه فرن بسيط، وكل ليلة تقومين بإشعال الشقة بالنيران
    Desde esta noche Y cada noche hasta que se rindan... la sangre fluirá. Open Subtitles من هذه الليلة وكل ليلة حتى يصرخوا الدماء ستتدفق
    Ya verás. Pasarás una hora frente al espejo cada mañana Y cada noche... Open Subtitles سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء
    ...Y cada noche, se sentaba frente a la ventana del castillo y secretamente soñaba con volver algún día a casa. Open Subtitles وكل ليلة كانت تجلس إلى شرفة القلعة وتحلم سرا بالعودة يوما ما لبيتها
    Y cada noche desde entonces, el revisa las ventanas, y revisa las puertas, y entonces el las revisa otra vez. Open Subtitles وكل ليلة منذ ذلك الحين، وهو يتفقدالنوافذ و يتفقد الباب ثم يتفقدها ثاني مره
    Es que no había vuelto en tanto tiempo, Y cada noche, me sentaba en el autobús del tour y hablaba con la carretera. Open Subtitles أنا فقط لم أعد منذ وقت طويل وكل ليلة أجلس فيها في الحافلة السياحية وأتحدث مع الطريق
    Cinco años, a través de cada apertura, cada instalación, cada dia Y cada noche, él estuvo aquí todo el tiempo. Open Subtitles خمس سنوات خلال كل افتتاح كل شيء وضعته كل يوم وكل ليلة
    Me contaron una anécdota de un tipo que fue a Berkeley Y cada noche, al acostarse se despertaba con el culo dolorido. Open Subtitles أنا سمعت تلك القصة عن ذلك الرجل، الذيذهبإلى"بيركلي". وكل ليلة عندما كان يذهب الى النوم، فانه يستيقظ ومُؤخرته تؤلمه.
    Y cada noche el tiburón sería hambre, y Nina le daría otra de sus brazos para comer. Open Subtitles وكل ليلة كان يجوع القرش ياكل يد من يديها ياكل يد من يديها
    Miraba por la ventana cada noche, Y cada noche él me decepcionaba. Open Subtitles وقفت في نافذة تلك الغرفة كل ليلة وكل ليلة قام هو بتخييب أملي
    Y cada noche. Es solo una reunión, así que no deberíamos tener muchas esperanzas. Open Subtitles وكل ليلة. إنه مجرد اجتماع، لا يجب أن نتأمل كثيراً.
    Y cada noche cuando llegaba la hora de ir a la cama siempre había el mismo descubrimiento, faltaba un saco de dormir. Open Subtitles وكل ليلة حينما يحين وقت النوم كان دائمًا يحدث الشئ ذاته نجد أن هناك حقيبة نوم مفقودة
    Desde esta noche Y cada noche hasta que se rindan, correrá la sangre. Open Subtitles بدءاً من الليلة وكل ليلة الدماء ستتدفق
    Y cada noche desde hacía un mes, Raymond Pointrenaud, ex-prefecto, celebraba su nombramiento parisino como Secretario de Estado de Asuntos Exteriores. Open Subtitles ومساء كل يوم منذ شهر تقريبا المفوض السابق بوينترند ريمون يحتفل بترقيته إلى باريس كوزير الدولة للشؤون الخارجية
    Cada mañana... Y cada noche... algunos caen en dulce fortuna. Open Subtitles كل صباح وكل ليل يولد البعض إلى السعادة والبهجة
    Érase una vez un gallinero... Y cada noche un zorro se colaba dentro... para robar huevos y devorar los pollitos. Open Subtitles ...في يوم من الأيام كان هنالك بيت فيه دجاج ...وفي كل ليلة كان الثعلب يذهب اليه ليسرق البيض ويأكل الدجاجات الصغيرات
    Cada mañana Y cada noche algunos nacen para un dulce placer. Open Subtitles كل ليلة وكل صباح البعض ولدوا للبهجة الحلوة
    51. Habrá un servicio de autobuses para el transporte de los participantes a los hoteles recomendados oficialmente y desde ellos cada mañana Y cada noche durante el período de sesiones. UN 51- وهناك حافلات مكوكية ستنقل المشاركين صباحاً من الفنادق الموصى بها رسميا وإعادتهم إليها مساءً خلال الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more