"y de los coordinadores residentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمنسقين المقيمين
        
    • ومكاتب المنسقين المقيمين
        
    • والمنسِّقين المقيمين
        
    • والمنسقون المقيمون
        
    El programa de desarrollo debe reflejar claramente las funciones de los gobiernos y de los coordinadores residentes en el contexto de la descentralización de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي أن تعكس خطة التنمية بجلاء دور الحكومات والمنسقين المقيمين ضمن سياق لا مركزية اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    Se habían definido con claridad las funciones de los representantes residentes del PNUD y de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN وتم تحديد أدوار الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة، بصورة واضحة.
    Se habían definido con claridad las funciones de los representantes residentes del PNUD y de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. UN وتم تحديد أدوار الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة، بصورة واضحة.
    Las oficinas regionales o auxiliares que establezca la Organización Mundial del Turismo cooperarán estrechamente con las que hayan establecido o establezcan las Naciones Unidas y, en particular, las oficinas de las comisiones regionales y de los coordinadores residentes. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها منظمة السياحة العالمية تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes - Un marco de referencia para la coherencia UN JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق
    Función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    Lo mismo puede decirse con respecto a la consolidación de la paz y a la rehabilitación en el período posterior al conflicto, donde haya sido de nuevo evaluado el papel de los coordinadores de la asistencia humanitaria y de los coordinadores residentes. UN ونفس الشيء ينسحب أيضاً على بناء السلام وإعادة التأهيل بعد الصراع، حيث يكون دور المنسقين الإنسانيين والمنسقين المقيمين قد أُعيد تقييمه.
    - El Secretario General debería considerar la posibilidad de fortalecer el actual mandato de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de los coordinadores residentes en la promoción y protección de los derechos humanos. UN :: ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن ينظر في تعزيز الولاية الحالية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنسقين المقيمين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    En el informe se examinan las funciones de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes en el contexto del proceso de coherencia e integración en el sistema de las Naciones Unidas. UN يستعرض التقرير أدوار الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين في سياق عملية الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة.
    Las respuestas podrían haber sido diferentes si las preguntas se hubieran planteado en el contexto de la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas y no en el de la función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes. UN ولعل الإجابات كانت تأتي مختلفة لو كانت الأسئلة توجه في سياق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة بدلا من سياق دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين.
    :: 1 reunión de coordinación anual del Representante Especial del Secretario General y de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas que trabajan en los Estados de África Central UN :: عقد اجتماع تنسيقي سنوي واحد بين الممثل الخاص والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة الذين يعملون في دول وسط أفريقيا
    Las oficinas regionales o auxiliares que establezca la Organización Mundial del Turismo cooperarán estrechamente con las que hayan establecido o establezcan las Naciones Unidas y, en particular, las oficinas de las comisiones regionales y de los coordinadores residentes. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها منظمة السياحة العالمية تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.
    Las oficinas regionales o auxiliares que establezca la Organización Mundial del Turismo cooperarán estrechamente con las que hayan establecido o establezcan las Naciones Unidas y, en particular, las oficinas de las comisiones regionales y de los coordinadores residentes. UN تتعاون أي مكاتب إقليمية أو فرعية قد تنشئها منظمة السياحة العالمية تعاونا وثيقا مع المكاتب الإقليمية أو الفرعية التي أنشأتها أو قد تنشئها الأمم المتحدة، ولا سيما مكاتب اللجان الإقليمية ومكاتب المنسقين المقيمين.
    JIU/REP/2009/9 - La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes - Un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    Dijo que le inspiraban especial reconocimiento diversas declaraciones formuladas durante las deliberaciones por países en los que se ejecutaban programas, las que muchas veces ofrecían un cuadro muy vívido de la labor del PNUD y de los coordinadores residentes. UN وأعرب المدير عن امتنانه الخاص لشتى البيانات التي أدلت بها مختلف البلدان ذات البرامج خلال المناقشة، والتي نقل كثير منها صورة حية لما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسقون المقيمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more