| En 1988, el Dr. Arias destinó el contenido económico del Premio Nobel para establecer la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. | UN | وفي عام 1988، سخر د. آرياس المبلغ المالي الذي حصل عليه بفضل جائزة نوبل لإنشاء مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري. |
| La cooperación internacional más estrecha y la prosperidad compartida de todos los países son los pilares de la paz mundial y el Progreso Humano. | UN | أما توثيق التعاون الدولي والرخاء المشترك لجميع البلدان فهما أساس السلام العالمي والتقدم البشري. |
| Director Ejecutivo de la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano | UN | المدير التنفيذي لمؤسسة أرياس من أجل السلام والتقدم البشري |
| Seguiremos depositando muchas esperanzas en que el sistema de las Naciones Unidas facilite esa asociación mundial para el desarrollo y el Progreso Humano. | UN | ولا نزال نأمل أملا كبيرا في أن تيسر منظومة الأمم المتحدة تلك الشراكة العالمية من أجل التنمية والتقدم الإنساني. |
| Consideramos que hoy en día el multilateralismo favorece una reforma eficaz de las Naciones Unidas y la recomienda a todos sus Miembros, así como a todos los que están interesados en la paz y el Progreso Humano. | UN | ونحن نرى أن مطالب التعددية اليوم تقتضي أن يقوم بإصلاح الأمم المتحدة إصلاحا فعالا كل أعضائها، وكل من يهتم بالسلام والتقدم الإنساني أيضا. |
| Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. (S. f.) (a). | UN | مؤسسة أرياس من أجل سلام وتقدم البشرية (غير مؤرخ) (أ). |
| Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. (S. f.) (b). | UN | مؤسسة أرياس من أجل سلام وتقدم البشرية (غير مؤرخ) (ب). |
| La reunión fue auspiciada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Costa Rica, coauspiciada por los Gobiernos de Finlandia y el Canadá, con la cooperación de la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. | UN | وقد رعت هذا الاجتماع وزارة الخارجية والعبادة في كوستاريكا وشاركت في رعايته حكومتا فنلندا وكندا، بالتعاون مع مؤسسة آرياس للسلام وتقدم الإنسان. |
| Director Ejecutivo de la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano | UN | المدير التنفيذي لمؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري |
| 57. Los escritores son un elemento central de la libertad de expresión y el Progreso Humano. | UN | 57- ويشكل الكتّاب أهم عنصر لحرية التعبير والتقدم البشري. |
| Conferencia sobre desmovilización, desmilitarización y democratización en Centroamérica, Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano, Center for Human Rights and Democratic Development, San José, Costa Rica, agosto de 1993 | UN | مؤتمر التسريح، ونزع الطابع العسكري، والدمقرطة في أمريكا الوسطى، مؤسسة آرياس للسلم والتقدم البشري/مركز حقوق الانسان والتنمية الديمقراطية، سان خوسيه، كوستاريكا، آب/أغسطس ٣٩٩١ |
| 1990-1994: Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano (Centro para la Paz y la Reconciliación), San José, Costa Rica: | UN | ٠٩٩١-٤٩٩١ مؤسسة آرياس للسلام والتقدم البشري )مركز السلام والمصالحة(، سان خوسيه، كوستاريكا: |
| " Ustedes han creado un gran instrumento para la paz, la seguridad y el Progreso Humano en el mundo. | UN | " لقد أنشأتم أداة عظيمة للسلام والأمن والتقدم البشري في العالم " . |
| f) Cooperación y diálogo sobre seguridad El Centro Regional cooperó con la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano para ayudar a los Estados de la región a hacer frente al tráfico y las transferencias de armas de fuego. | UN | 32 - تعاون المركز الإقليمي مع مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري في تقديم المساعدة لدول المنطقة من أجل التصدي للاتجار بالأسلحة النارية ونقلها بصفة غير مشروعة. |
| La organización cooperó con varias entidades de las Naciones Unidas en los esfuerzos dirigidos recientemente a aprobar un tratado sobre el comercio de armas y trabajó en estrecha cooperación con la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano y la Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas para alcanzar estos objetivos. | UN | تعاون معهد ألبيرت شفايتزر مع عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة أثناء ما بذله من جهود في الآونة الأخيرة نحو إقرار معاهدة بشأن تجارة الأسلحة وعمل عن كثب مع مؤسسة أرياس للسلام والتقدم البشري ومع بعثة كوستاريكا لدى الأمم المتحدة من أجل تنفيذ هذه الأهداف. |
| Se requieren políticas que protejan a los pobres y a los grupos vulnerables contra la volatilidad de la economía mundial. De lo contrario, las consecuencias negativas de una creciente inseguridad pueden contrarrestar rápidamente los beneficios que los nuevos mercados y oportunidades puedan representar para el desarrollo mundial y el Progreso Humano. | UN | وأصبح من الضروري وضع سياسات لحماية الفقراء والفئات الضعيفة من تقلبات الاقتصاد العالمي؛ وإلا فإن الآثار المعاكسة لتزايد انعدام الأمان يمكن أن تتجاوز بسرعة المكاسب المحتملة التي توفرها الأسواق والفرص الجديدة لنماء العالم والتقدم الإنساني. |
| 6. Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano | UN | 6 - مؤسسة آرياس للسلام والتقدم الإنساني |
| - 1 millón de coronas suecas a la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano para la elaboración de un Código Internacional de Conducta sobre Transferencia de Armas, y para los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos. | UN | - مليون كرونا سويدية إلى مؤسسة أرياس للسلم والتقدم الإنساني لإعداد مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن عمليات نقل الأسلحة، وللتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
| 60. Estas cuestiones son de importancia capital tanto para la seguridad de la humanidad como para la liberación de los recursos económicos, científicos y tecnológicos necesarios para promover la paz y el Progreso Humano. | UN | ٠٦ - وهذه القضايا ذات أهمية قصوى بالنسبة ﻷمن البشرية وكذلك بالنسبة لﻹفراج عن الموارد الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية الضرورية للسلم وتقدم البشرية. |
| UICN - FUNDACIÓN ARIAS PARA LA PAZ y el Progreso Humano, San José, Costa Rica. | UN | الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية/الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة - مؤسسة أرياس من أجل سلام وتقدم البشرية. سان خوسيه، كوستاريكا. |
| Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano. (1998). | UN | مؤسسة أرياس من أجل سلام وتقدم البشرية. (1998). |
| 15. La Conferencia agradeció también a la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano por la organización de esta actividad. | UN | 15 - وبالإضافة إلى ذلك شكر المؤتمر مؤسسة آرياس للسلام وتقدم الإنسان لمساعدتها في تمويل المؤتمر. |