El asesor local se encargará de examinar y supervisar las publicaciones impresas y electrónicas y de proporcionar asistencia en materia de idiomas. | UN | وسوف يضطلع المستشار المحلي بمسؤولية استعراض ورصد المنشورات المطبوعة والإلكترونية وتقديم خدمات المساعدة اللغوية. |
También están en vigor especiales medidas de seguridad físicas y electrónicas para la infraestructura nacional crítica del Reino Unido (Critical National Infrastructure, CNI). | UN | يجري أيضا العمل بتدابير خاصة لتوفير الحماية المادية والإلكترونية للهياكل الأساسية الحساسة للمملكة المتحدة. |
Tras la pronunciada caída de la demanda registrada en 2001, las aplicaciones eléctricas y electrónicas seguirán recuperándose. | UN | وبعد الانخفاض الكبير الذي شهده الطلب في عام 2001، ستواصل الاستخدامات الكهربائية والإلكترونية استعادة الزيادة في الطلب. |
El Programa continuará publicando versiones impresas y electrónicas del Anuario de Desarme de las Naciones Unidas recientemente rediseñado en dos partes, que se encuentra disponible en su sitio web (http://disarmament.un.org). | UN | وسيواصل البرنامج نشر نسخ مطبوعة وإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح بجزئيها اللذين أعيد تصميمهما مجددا وهي متاحة على موقع البرنامج على الشبكة العالمية. |
Impresas y electrónicas | UN | الصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني |
El SPFO se utiliza ampliamente en la producción de partes eléctricas y electrónicas. | UN | تستخدم سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بشكل واسع في إنتاج الأجزاء الكهربائية والإلكترونية. |
El PFOS se utiliza ampliamente en la producción de partes eléctricas y electrónicas. | UN | يستخدم السلفونات المشبع بالفلور أوكتين بشكل واسع في إنتاج الأجزاء الكهربائية والإلكترونية. |
Estos recursos serán bases de datos, materiales para las campañas, publicaciones impresas y electrónicas e información y anuncios generales. | UN | ومن جملة تلك الموارد قواعد البيانات ومواد الحملات والمنشورات المطبوعة والإلكترونية والمعلومات العامة والإعلانات. |
* Partes eléctricas y electrónicas para algunas impresoras en color y copiadoras en color | UN | الأجزاء الكهربائية والإلكترونية لبعض الطابعات الملوِّنة والناسخات الملوِّنة |
Partes eléctricas y electrónicas para algunas impresoras de color y copiadoras de color | UN | القطع الكهربائية والإلكترونية لبعض الطابعات الملونة والناسخات الملونة |
Partes eléctricas y electrónicas para algunas impresoras de color y copiadoras de color | UN | القطع الكهربائية والإلكترونية لبعض الطابعات الملونة والناسخات الملونة |
( Partes eléctricas y electrónicas para algunas impresoras de color y copiadoras de | UN | القطع الكهربائية والإلكترونية لبعض الطابعات الملونة والناسخات الملونة |
B. CNUDMI - Régimen Uniforme para las firmas digitales y electrónicas | UN | باء- لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي - القواعد الموحدة بشأن التواقيع الرقمية والإلكترونية |
También ayudarían en las investigaciones y recabarían información básica y técnica sobre temas concretos de fuentes publicadas y electrónicas para señalar las noticias más importantes a la atención de los oficiales encargados. | UN | وسيقدمون أيضاً المساعدة في مجال البحوث، وجمع المعلومات الأساسية والبيانات التقنية المتعلقة بمواضيع وقضايا معيّنة من المصادر المنشورة والإلكترونية لاطلاع الموظفين المسؤولين على أهم المواد الإخبارية الجارية. |
La falta de datos ha imposibilitado hacer este tipo de cálculos para fotomáscaras, fluidos hidráulicos para la aviación, dispositivos médicos, partes eléctricas y electrónicas y cebos para hormigas. | UN | وأدى الافتقار إلى البيانات إلى عدم إمكانية القيام بتقديرات مماثلة للأقنعة الضوئية والسوائل الهيدرولية للطيران والأجهزة الطبية والأجزاء الكهربائية والإلكترونية والطعم السام للنمل. |
La falta de datos ha imposibilitado hacer este tipo de cálculos para fotomáscaras, fluidos hidráulicos para la aviación, dispositivos médicos, partes eléctricas y electrónicas y cebos para hormigas. | UN | وأدى الافتقار إلى البيانات إلى عدم إمكانية القيام بتقديرات مماثلة للأقنعة الضوئية والسوائل الهيدرولية للطيران والأجهزة الطبية والأجزاء الكهربائية والإلكترونية والطعم السام للنمل. |
Partes eléctricas y electrónicas | UN | الأجزاء الكهربائية والإلكترونية |
También ayudarían en las investigaciones, mediante la reunión de información básica y técnica sobre temas concretos a partir de fuentes publicadas y electrónicas, a fin de señalar a la atención de los oficiales encargados las noticias más importantes. | UN | كما يقدمون المساعدة في مجال البحوث، فيجمعون المعلومات الأساسية والبيانات التقنية عن مواضيع ومسائل معينة من مصادر منشورة وإلكترونية لإطلاع الموظفين المسؤولين على المواد الإخبارية الجارية. |
El Programa continuará publicando versiones impresas y electrónicas del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme, que fue rediseñado recientemente en dos partes, y que puede consultarse en su sitio web. | UN | ولسوف يواصل البرنامج نشر نسخ مطبوعة وإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزئيها المعاد تصميمهما مجدداً وهي متاحة على الموقع الشبكي للبرنامج. |
Impresas y electrónicas | UN | الصادرة بالشكلين المطبوع والإلكتروني |