"y la radio de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذاعة الأمم المتحدة
        
    El Centro de Noticias del Departamento y la Radio de las Naciones Unidas ofrecieron información durante todo el proceso. UN كما نقل مركز الأنباء التابع للإدارة وإذاعة الأمم المتحدة أخبارا طوال عملية الاستفتاء.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas y la Radio de las Naciones Unidas proporcionaron cobertura de las actividades y acontecimientos relacionados con el Año en todas las lenguas oficiales de la Organización. UN وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة تغطية للأنشطة والتطورات المتصلة بالسنة بجميع اللغات الرسمية للمنظمة.
    El Presidente de la Asamblea General aparece regularmente en entrevistas y artículos del Centro de Noticias de las Naciones Unidas y la Radio de las Naciones Unidas. UN ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة.
    El Presidente de la Asamblea General figura regularmente en entrevistas y artículos del Centro de Noticias de las Naciones Unidas y la Radio de las Naciones Unidas. UN ويجري مركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة مقابلات وبرامج منتظمة مع رئيس الجمعية العامة.
    En vista de la falta de acceso por parte de muchos países a las nuevas tecnologías, era preciso mantener los medios de difusión tradicionales, como la Televisión y la Radio de las Naciones Unidas. UN ونظراً لعدم وصول كثير من البلدان إلى التكنولوجيات الجديدة، فإنه لا بد من الحفاظ على وسائل الإعلام التقليدية، مثل تلفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    Estos vídeos son usados habitualmente por los medios de comunicación, los centros de noticias de las Naciones Unidas y la Radio de las Naciones Unidas en sus sitios web y difundidos a través de las cuentas de Facebook y Twitter de las Naciones Unidas. UN وتستخدم وسائط الإعلام ومركز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة هذه القصص الإخبارية بانتظام على مواقعها الشبكية وتتبادلها باستخدام حسابي المنظمة على موقعي فيسبوك وتويتر.
    Esa iniciativa, que comenzó con programas en Bahasa Indonesia, redundará en un mecanismo de producción más eficaz en estrecha asociación con otras oficinas de las Naciones Unidas sobre el terreno y la Radio de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وسيؤدي هذا الجهد، الذي بدأ بلغة البهاسا الإندونيسية، إلى ترتيب إنتاج أكثر فعالية في إطار شراكة وثيقة بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومكاتب الأمم المتحدة الميدانية الأخرى، وإذاعة الأمم المتحدة في نيويورك.
    El Departamento de Información Pública puso de relieve las cuestiones indígenas transmitiendo las reuniones del Foro Permanente en el sitio web de las Naciones Unidas y mediante la producción de programas para la Televisión y la Radio de las Naciones Unidas. UN 5 - وسلطت إدارة شؤون الإعلام الأضواء على قضايا الشعوب الأصلية ببث وقائع اجتماعات المنتدى الدائم على موقع البث الشبكي للأمم المتحدة، وبإنتاج برامج لتلفزيون وإذاعة الأمم المتحدة في عام 2010.
    ONU-Mujeres colaboró estrechamente con el sistema de las Naciones Unidas en su campaña de comunicación, en particular con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, los Centros de Información de las Naciones Unidas en todo el mundo y el Centro de Noticias y la Radio de las Naciones Unidas. UN وعملت الهيئة في حملتها الإعلامية بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم ومركز الأخبار وإذاعة الأمم المتحدة.
    Cooperación con órganos de las Naciones Unidas, como la UNESCO, la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau y la Radio de las Naciones Unidas (Nueva York). UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة، مثل اليونسكو، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وإذاعة الأمم المتحدة (نيويورك).
    El Departamento está tratando de aumentar el número de suscriptores y realzar su perfil en sus cuentas en las redes sociales en árabe, francés y ruso, así como en portugués y suajili, idiomas en los que el Departamento tiene cuentas a través del Centro de Noticias de las Naciones Unidas y la Radio de las Naciones Unidas. UN 13 - وتعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة أعداد وتنوع المشتركين في حساباتها على وسائط التواصل الاجتماعي باللغات الروسية والعربية والفرنسية، وكذلك باللغتين البرتغالية والكيسواحيلية، التي يوجد للإدارة حسابات عليها عن طريق مراكز أنباء الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة.
    24. Para los lanzamientos y para la difusión de información se produjeron los materiales que se indican a continuación, en cooperación financiera y técnica con el Grupo de Trabajo Interinstitucional del Decenio, el Mecanismo Mundial, la secretaría de la ICID, el Servicio Forestal de Corea, el Centro de Noticias de las Naciones Unidas, y la Televisión, la Videoteca y la Radio de las Naciones Unidas. UN 24- لأغراض تنظيم فعاليات الإطلاق ونشر المعلومات على نطاق واسع، تم إنتاج المواد التالية بالتعاون المالي والفني مع كل من فرقة العمل المشتركة المعنية بعقد الصحارى ومكافحة التصحر، والآلية العالمية، وأمانة اللجنة الدولية للري والصرف، ومصلحة الغابات في كوريا، ومركز أنباء الأمم المتحدة، وتلفزيون وفيديو الأمم المتحدة، وإذاعة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more