Proporciónese un resumen de las variaciones en los fondos importantes y las cuentas especiales. | UN | يجب إعطاء ملخص لحركة الصناديق والحسابات الخاصة الرئيسية. |
Aumento de los saldos de los fondos y las cuentas especiales | UN | الزيادة في أرصدة اﻷموال والحسابات الخاصة |
Total para las misiones terminadas y las cuentas especiales | UN | المجموع، البعثات المنتهية والحسابات الخاصة |
* Incluye todos los fondos fiduciarios y las cuentas especiales. | UN | * بما في ذلك جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del fondo de operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento del presupuesto ordinario. | UN | وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso relativas al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para los fondos fiduciarios, las cuentas de reserva y las cuentas especiales. | UN | 11-3 تُمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين التي تتصل بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد انقضاء فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات. |
Las obligaciones del ejercicio en curso relativas al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
79. A los viajes corresponde aproximadamente el 30% de los gastos totales de los fondos fiduciarios y las cuentas especiales. | UN | 79- تشكل مصاريف السفر نسبة 30 في المائة من إجمالي مصروفات الصندوق الاستئماني والحسابات الخاصة. |
Total para las misiones terminadas y las cuentas especiales | UN | مجموع البعثات المنتهية والحسابات الخاصة |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين التي تتصل بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهرا بعد انقضاء فترة السنتين التي تتصل بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso relativas al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
Hubo una disminución del 5% en el saldo de las cuotas pendientes de pago para las misiones terminadas y las cuentas especiales. | UN | 30 - وسجل انخفاض بنسبة 5 في المائة في رصيد الاشتراكات المقررة غير المسددة للبعثات المغلقة والحسابات الخاصة. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al fin del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد انتهاء فترة السنتين المتصلة بها. |
Todas las cifras citadas en esta sección como gastos, ingresos o fondos disponibles se basan en efectivo modificado, se pueden comparar con los presupuestos y excluyen el capital de operaciones, el Fondo de Prestaciones del Personal, el Plan del Seguro Médico y las cuentas especiales. | UN | 38 - وتشير جميع الأرقام المدرجة في هذا الباب باعتبارها نفقات أو إيرادات أو أموال متاحة إلى أرقام مُعدة على أساس نقدي معدل، قابلة للمقارنة بالميزانيات، فيما عدا صندوق رأس المال المتداول وصندوق استحقاقات الموظفين، وخطة التأمين الطبي وأي حسابات خاصة. |