"y las empresas transnacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشركات عبر الوطنية
        
    • والشركات عَبر الوطنية
        
    • والشركات المتعددة الجنسيات
        
    • بالشركات عبر الوطنية
        
    INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS y las empresas transnacionales UN بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية
    Cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la Cuestión de los Derechos Humanos y las empresas transnacionales y otras Empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Sin embargo, ese consenso sólo podrá tener efectos si los gobiernos, las instituciones de Bretton Woods y las empresas transnacionales renuncian a seguir solamente sus propios objetivos y prioridades, en detrimento de los intereses comunes. UN ولكن هذا التوافق لن يؤدي الى أية نتائج ما لم تتخل الحكومات ومؤسسات بريتون وودز والشركات عبر الوطنية عن العمل من أجل بلوغ أهدافها وتحقيق أولوياتها على حساب المصالح المشتركة.
    Esos acontecimientos contribuyen a la elaboración del marco internacional para la inversión extranjera directa y las empresas transnacionales. UN وتسهم هذه التطورات جميعا في بلورة إطار دولي للاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية.
    Los países desarrollados y las empresas transnacionales han invertido montos considerables en ciencia y tecnología. UN وما فتئت البلدان المتقدمة النمو والشركات عبر الوطنية تستثمر مبالغ ضخمة في العلم والتكنولوجيا.
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA COOPERACIÓN TÉCNICA RELATIVA A LAS INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS y las empresas transnacionales UN الخبرة المكتسبة في التعاون التقني المتصل بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Informe de la secretaría de la UNCTAD acerca de las actividades del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Atribuciones de la Comisión de la Inversión Internacional y las empresas transnacionales UN اختصاصات لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    INFORME DE LA COMISION DE LA INVERSION INTERNACIONAL y las empresas transnacionales UN تقرير لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Tema 5 - Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales UN البند ٥ تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية
    La ejecución de tales proyectos generalmente depende de negociaciones fundamentales entre los países receptores y las empresas transnacionales. UN ويكون تنفيذ تلك المشاريع عادة مرتهنا بمفاوضات موضوعية بين البلدان المضيفة والشركات عبر الوطنية.
    Las normas internacionales de contabilidad podían ser apropiadas para las empresas paraestatales y las empresas transnacionales pero no necesariamente para las demás. UN وقد تكون المعايير المحاسبية الدولية مناسبة للمؤسسات شبه الحكومية والشركات عبر الوطنية لكنها لا تكون بالضرورة كذلك لشركات أخرى.
    Esta obligación también comprende en su ámbito a las instituciones multilaterales y las empresas transnacionales. UN وتدخل في نطاق هذه الالتزامات أيضاً المؤسسات المتعددة الأطراف والشركات عبر الوطنية.
    Preparada por el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN أعدها الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Las mejores comunicaciones y las empresas transnacionales también han facilitado los desplazamientos de personas, tanto como proveedores de servicios independientes como en condición de empleados. UN كما يسر تحسن الاتصالات والشركات المتعددة الجنسيات تحرك الناس بصفتهم مقدمي خدمات مستقلين أو بصفتهم موظفين.
    Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more