"à la sous-commission à sa quarante-septième session" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين
        
    La Sous-Commission a demandé au Rapporteur spécial d'établir son rapport final en se fondant, entre autres choses, sur les observations et renseignements reçus et de le présenter à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة إعداد تقريرها النهائي بالاستناد، في جملة أمور، إلى التعليقات والمعلومات التي ترد، وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    55. Le groupe proposait que le rapport final présenté à la Sous-Commission à sa quarante-septième session fasse expressément mention de cette catégorie d'initiatives et que la Sous-Commission décide en conséquence de soumettre à la Commission un projet de résolution sur la question rédigé en ces termes : UN ٥٥- ويقترح الفريق أن يشار صراحة في التقرير الختامي الذي سيقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين إلى هذا النوع من المبادرات وأن تحيل اللجنة الفرعية بالتالي مشروع توصية بشأن هذه المسألة إلى اللجنة ينص على ما يلي:
    104. La Commission des droits de l'homme, par sa résolution 1995/19, a invité le Rapporteur spécial à présenter son rapport final à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٤٠١- ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٩١ المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Comme suite à cette demande, le Secrétaire général a présenté à la Sous-Commission, à sa quarante-septième session, une note sur la situation des enfants privés de liberté (E/CN.4/Sub.2/1995/30 et Add.1). UN وبناء على ذلك الطلب قدم اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم E/CN.4/Sub.2/1995/30) وAdd.1(.
    La Commission est actuellement saisie du rapport sur un ensemble préliminaire de principes directeurs de base soumis à la Sous-Commission, à sa quarante-septième session. UN ومعروض على اللجنة حالياً التقرير الذي يحوي مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة، وهو التقرير الذي قُدم الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    14. Dans sa résolution 1995/108 du 3 mars 1995, la Commission des droits de l'homme a décidé d'approuver la demande adressée au Rapporteur spécial d'établir son rapport final en se fondant, notamment, sur les informations reçues et de le présenter à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٤١- قررت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٥٩٩١/٨٠١ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ تأييد الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة ﻹعداد تقريرها النهائي بالاستناد إلى أمور من بينها المعلومات المتلقاة وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Un rapport final contenant un projet de principes et de directives a été soumis à la Sous-Commission à sa quarante-septième session (E/CN.4/Sub.2/1995/26). UN وقُدﱢم تقرير نهائي يتضمن مشروع مبادئ عامة وتوجيهية إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين )E/CN.4/Sub.2/1995/26(.
    b) Le Rapporteur spécial présente son rapport préliminaire à la Sous-Commission à sa quarante-septième session et son rapport final à sa quarante-huitième session; UN )ب( وأن يُطلب الى المقررة الخاصة تقديم تقريرها اﻷوﱠلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريرها النهائي في دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    2. Dans sa résolution 1994/5, la Sous-Commission a demandé au Secrétaire général d'inviter les Etats à informer le Groupe de travail des mesures adoptées pour appliquer le Programme d'action et de présenter un rapport à ce sujet à la Sous-Commission à sa quarante-septième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ٢- وقد عرضت اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٥ من اﻷمين العام أن يدعو الدول إلى إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    5. Le présent rapport doit être considéré comme complétant le rapport analytique établi par le Secrétaire général en application de la résolution 1993/77 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/20) et le rapport du Secrétaire général présenté à la Sous-Commission à sa quarante-septième session (E/CN.4/Sub.2/1995/13). UN ٥- وينبغي اعتبار هذا التقرير تكملة للتقرير التحليلي الذي وضعه اﻷمين العام عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٧٧ (E/CN.4/1994/20) والتقرير الذي قدمه اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين (E/CN.4/Sub.2/1995/13).
    16. En ce qui concerne la protection juridique des victimes éventuelles et les directives sur les expulsions forcées liées aux événements internationaux il est important de ne pas oublier les conclusions du rapport analytique du Secrétaire général (E/CN.4/1994/20) et le rapport qu'il a présenté à la Sous-Commission à sa quarante-septième session (E/CN.4/Sub.2/1995/13). UN ٦١- من اﻷهمية بمكان فيما يخص الحماية القانونية للضحايا المحتملين والمبادئ التوجيهية بشأن اﻷحداث الدولية وعمليات اﻹخلاء القسري، ألا تغيب عن اﻷذهان نتائج التقرير التحليلي لﻷمين العام )(E/CN.4/1994/20 وتقريره إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1995/13)(.
    242. Au paragraphe 3 de la résolution 1994/9, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de présenter à la Sous-Commission, à sa quarante-septième session, une note sur la situation des enfants privés de liberté au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Prévention de la discrimination et protection de l'enfant : les droits de l'homme et la jeunesse " . UN ٢٤٢- وفي الفقرة ٣ من القرار ٤٩٩١/٩، طلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم، وذلك في إطار البند الفرعي من جدول اﻷعمال المعنون " منع التمييز وحماية اﻷطفال: حقوق اﻹنسان والشباب " .
    267. Au paragraphe 3 de la résolution 1994/9, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de présenter à la Sous-Commission, à sa quarante-septième session, une note sur la situation des enfants privés de liberté au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Prévention de la discrimination et protection de l'enfant : les droits de l'homme et la jeunesse " . UN ٧٦٢- وفي الفقرة ٣ من القرار ٤٩٩١/٩، طلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين مذكرة عن وضع اﻷطفال المحرومين من حريتهم، وذلك في إطار البند الفرعي من جدول اﻷعمال المعنون " منع التمييز وحماية اﻷطفال: حقوق اﻹنسان والشباب " .
    b) Le Rapporteur spécial présente son rapport préliminaire à la Sous-Commission à sa quarante-septième session et son rapport final à la quarante-huitième session; UN )ب( أن يطلب الى المقررة الخاصة تقديم تقريرها اﻷولي الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريرها النهائي في الدورة الثامنة واﻷربعين؛
    44. A sa cinquante et unième session, la Commission a adopté la résolution 1995/19, dans laquelle elle a invité le Rapporteur spécial de la Sous-Commission chargé de la question du droit à un logement adéquat à soumettre son rapport final à la Sous-Commission à sa quarante-septième session. UN ٤٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٩١ الذي دعت فيه المقرر الخاص التابع للجنة الفرعية والمعني بالحق في السكن اللائق الى تقديم تقريره النهائي الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more