"à ma famille" - Translation from French to Arabic

    • لعائلتي
        
    • عائلتي
        
    • بعائلتي
        
    • لعائلتى
        
    • لأسرتي
        
    • لعائلتنا
        
    • من عائلتى
        
    • وعائلتي
        
    • وراء العائلة
        
    Je veux juste donner quelques cadeaux spéciaux à ma famille. Open Subtitles أنا فقط أحاول الحصول على معاملة جيدة لعائلتي
    Je l'ai reconnu en le voyant. Il est à ma famille. Open Subtitles لقد عرفته عندما نظرت اليه ، انه ملك لعائلتي
    Je partirai après avoir dit au revoir à ma famille. Open Subtitles انا راحل, واريد ان اقول مع السلامة لعائلتي
    Vous auriez du réfléchir à deux fois avant de vous en prendre à ma famille. Open Subtitles ..كان يجب أت تعرف من أنا قبل أن تبدأ القتال مع عائلتي
    Vous m'avez dit que je pouvais m'aider moi-même, que je pouvais revenir à ma famille. Open Subtitles قلت لي أنا أستطيع مساعدة نفسي و أنني أستطيع العودة إلى عائلتي
    As-tu la moindre idée... de ce que tu as fait à ma famille ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟ بي ؟
    Après tout le mal fait à ma famille, je ne te dois aucune faveur. Open Subtitles بعد كل الالام التي سببتها لعائلتي لا أدين لكِ بأي معروف
    Qu'est-ce qui va arriver à ma famille si je vais en prison ? Open Subtitles ما يحدث ستعمل لعائلتي إذا ذهبت إلى السجن؟
    Vous pouvez arrêter d'essayer de prouver quelque chose à ma famille. Open Subtitles يمكنك ان تتوقف عن محاولة اثبات نفسك لعائلتي
    J'ai dis à ma famille que j'avais peur que quelqu'un les utilise contre moi. Open Subtitles قلت لعائلتي إنّي قلقة مِنْ أنْ يستخدمها أحد كسلاح ضدّي
    J'ai servi loyalement mon pays, je me suis consacré à ma famille, aux habitants de ma circonscription, à la nation entière. Open Subtitles أنا خدمت بلدي بإخلاص لقد وهبت حياتي لعائلتي والناس الذين في مقاطعتي، والأمة بالكامل
    Je dirai à ma famille que j'étais en mission, et aux gens de l'église, que je suis retourné au camp de conversion. Open Subtitles سأقول لعائلتي أني كنت في مهمة والجميع في الكنيسة و أني كنت في هداية المخيم مجددا
    Je dirai à ma famille que je vais passer l'examen du barreau dans un autre état. Open Subtitles سأقول لعائلتي أنني ذاهبة لتصوير شريط في ولاية أخرى
    Parce que je suis reconnaissante... pour la paix, la sécurité, et la stabilité que ce pays a offert à ma famille. Open Subtitles ..لأنني مُمتنة ،للسلام، الآمن والإستقرار الذي تقدمه هذه البلاد لعائلتي
    Si la police nous pose problème, à moi ou à ma famille, je poursuivrai ce service en général et vous trois en particulier. Open Subtitles وإذا سببت الشرطة الإحراج لي أو لعائلتي سوف أقاضي القسم عموماً
    Je pense à ma famille, ainsi qu'à des millions d'autres. Open Subtitles أنا أفكر في عائلتي والملايين من العائلات الأخرى
    C'est stupide et tu présenteras tes excuses à ma famille lors de mes funérailles, compris ? Open Subtitles إنها فكرة غبية جداً وسوف تعتذر إلى جميع أفراد عائلتي في جنازتي، أتفهم؟
    La terre sur laquelle vous construisez, elle appartient à ma famille. Open Subtitles ماذا؟ تلك الأرض التى تبني عليها تنتمي إلى عائلتي
    Lui dire les yeux dans les yeux ce qu'il a fait à moi et à ma famille. Open Subtitles أن أنظر إليه في عينيه أخبره بمافعله بي و بعائلتي
    À 15 ans, j'ai appris ce qui était arrivé à ma famille. Open Subtitles عندما كُنت بالـ15 من عمرى علمتُ القصة بأكملها علمتُ بما حدث لعائلتى
    Aussi ai-je décidé de démissionner et de rejoindre l'industrie minière, qui me permettait d'offrir une certaine stabilité à ma famille. UN وقررت الاستقالة والعودة إلى صناعة المناجم حيث أن ذلك كان سيوفر الاستقرار لأسرتي.
    C'est définitivement Victoria Grayson. Après toutes ces années de peine qu'elle a causée à ma famille. Et elle a essayé d'en causer plus en me tuant. Open Subtitles إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي
    Combien de cochons vous avez pris à ma famille pour vous remplir le ventre? Open Subtitles كم من لحم الخنازير سرقتها من عائلتى كى تحشو بها معدتك؟
    Je fais attention mon Seigneur, à moi-même, et à ma famille. Open Subtitles انا حريص, يا سيدي. وانا حريص عن نفسي وعائلتي.
    Me casser les os, un après l'autre. S'en prendre à ma famille. Open Subtitles سيكسرون كل عظمة في جسدي، سيسعون وراء العائلة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more